Shawlin - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shawlin - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
(Kamau) REFRÃO
(Kamau) REFRAIN
Ser ou não ser, eis a questão
To be or not to be, that is the question
Pensa agora pro seu tempo por aqui não ser em vão
Think now that your time here is not in vain
Então ser ou não ser, eis a questão
So to be or not to be, that is the question
Sabe bem o motivo de estar na Terra
You know well the reason for being on Earth
(Shawlin)
(Shawlin)
As coisas mudam às vezes em curto espaço de tempo
Things change sometimes in a short space of time
Falando dos mortos como se eles estivessem vivendo
Talking about the dead as if they were living
Estivessem vivendo
Were living
Pois ainda escuto os vivos dizendo
Because I still hear the living say
Amigos que entendo
Friends that I understand
Me querem bem por isso sigo e aprendo
They love me, that's why I follow and learn
Se eu sou quase pacifista e estou na lista da história
If I'm almost a pacifist and I'm on the history list
Bem vistos viram nas pistas tanto que tão na memória
Well seen came on the tracks so much that they are in the memory
Em algum lugar, pra quando eu ouvir de novo eu saber julgar
Somewhere, when I hear it again I will know how to judge
Algumas coisas faria de novo outras prefiro pular
Some things I would do again, others I would rather skip
Você de convir comigo que evoluir é mudar
You must agree with me that to evolve is to change
Lutar doze rounds sozinho sem desistir de lutar
Fight twelve rounds alone without giving up
A experiência dádiva eu não me envergonho de nenhuma lágrima
The gift of experience I am not ashamed of any tear
Tudo que eu faço é viver e ficar adicionando páginas
All I do is live and keep adding pages
Eu aprecio e vou na jornada fantástica
I only appreciate and go on a fantastic journey
O centro da minha mente pra causar mudanças drásticas
The center of my mind to cause drastic changes
Com meus problemas faço rimas problemáticas
With my problems I make problematic rhymes
Com a cara de cada um deles estampado em minhas temáticas
With the face of each of them printed on my themes
(Shawlin)
(Shawlin)
Eu fiz da noite uma arte, sincera e modesta parte
I made a night of art, a sincere and modest part
Se é um problema eu quero sua vida onde essa mulher é esta parte
If it's a problem I want your life where this lady is the part
Junto com os irmão no improviso nego fecho até tarde
Together with the brothers in the improvisation I close until late
Mando rap na cerveja aumenta o som e aperta start
I rap on the beer turn up the sound and hit start
Que se for ou que se foda vagabundo cheque mate
That if it is or it fucks bum checkmate
Eu vi um anjo me ensinando a da valor ao que me cabe
I saw an angel teaching me to value what is mine
Mesmo que seja caminhando na frente no escuro
Even if it's walking in front in the dark
Eu sei que se eu fizer por onde o que é meu vem no futuro
I know that if I do my best, what is mine will come in the future
Ainda sei, o que é a realidade eu juro
I still know what reality is I swear
Não preciso ser inocente pra manter o coração puro
I don't need to be innocent to keep my heart pure
Mesmo duro, pois tenho minha mente em um lugar seguro
Even hard, because I have my mind in a safe place
Se tu não me compreende ou não pretende então é burro neguim
If you don't understand me or don't intend to then you are dumb dude
A minha vida não é bela e eu nem sou da favela
My life is not beautiful and I'm not from the favela
Os amigos que eu tenho nem querem que eu viver nela
The friends I have there don't even want me to go live there
Conheço gente importante e nunca fui da panela
I know important people and I've never been in the pot
Pra cada show que eu faço minha mãe acende uma vela
For each show I do, my mother lights a candle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.