Shawn Jobin - 140 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shawn Jobin - 140




I don't know, I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Si je verrai jamais la ligne d'arrivée
Если я когда-нибудь увижу финишную черту
I don't know, I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Mais au moins j'aurai essayé
Но, по крайней мере, я бы попробовал
Quand je fais 140 la main dans le vent
Когда я делаю 140, держа руку на ветру
Je donne des petits coups de volant pour me rappeler que je suis toujours vivant
Я слегка дергаю руль, чтобы напомнить себе, что я все еще жив
À l'aide de somnifères, j'ai flirté avec Lucifer
Используя снотворное, я флиртовала с Люцифером
Le faire lucide c'est hors de questions par peur d'avoir la conscience élucidée
Делать его ясным-значит не задавать вопросов из-за страха прояснить сознание
J'ai eu l'idée d'arrêter de lutter, de m'arrêter sur le côté juste pour admirer le paysage
У меня возникла идея прекратить борьбу, остановиться в стороне, просто чтобы полюбоваться пейзажем
C'est quand l'essentiel manque de sens que j'm'arrêterai en panne d'essence
Вот когда главное теряет смысл, я останавливаюсь, когда заканчивается бензин
Pour faire le plein, j'suis prêt à me vider de mon sang
Чтобы заправиться, я готов пролить свою кровь
Mais pour l'instant j'ai l'impression de rouler dans le bon sens
Но сейчас я чувствую, что двигаюсь в правильном направлении
Donc j'fais 140 in the fast lane, en ligne droite comme un damn plane
Итак, я делаю 140 по скоростной полосе, по прямой, как проклятый самолет.
And it's a damn shame que j'ai les yeux braqués sur mon téléphone
И это чертовски стыдно, что мои глаза устремлены на мой телефон
Give me a sec', je me téléporte à l'hôtel dans une chambre je paranoïe
Дай мне обсохнуть, я телепортируюсь в отель в номер, где у меня паранойя
On cogne à la porte et la musique est trop forte pour que je puisse give a fuck
Мы стучим в дверь, и музыка слишком громкая, чтобы я мог трахаться
J'fais l'étoile nue sur le lit en fixant la toile sur le mur de ma vie
Я изображаю обнаженную звезду на кровати, прикрепляя холст к стене своей жизни
Le but c'est de mourir jeune mais le plus tard qu'on peut
Цель состоит в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже
Parce qu'on sait tous qu'on est pour rester
Потому что мы все знаем, что мы здесь, чтобы остаться
On fait 140 kilomètres à l'heure dans la vie et on se réveille vieux
Мы проезжаем по жизни 140 километров в час и просыпаемся старыми
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Le but c'est de mourir jeune mais le plus tard qu'on peut
Цель состоит в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже
Parce qu'on sait tous qu'on est pour rester
Потому что мы все знаем, что мы здесь, чтобы остаться
On fait 140 kilomètres à l'heure dans la vie et on se réveille vieux
Мы проезжаем по жизни 140 километров в час и просыпаемся старыми
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
Et pourtant ça me tue d'être en vie pour faire le cadavre devant Netflix
И все же меня убивает то, что я жив, чтобы изображать труп перед Netflix
J'en ai marre de me divertir pour oublier que ma crise existentielle persiste
Я устал развлекать себя, чтобы забыть, что мой экзистенциальный кризис продолжается
Sur la transcanadienne, j'écoute du Leonard Cohen
На трансканадском я слушаю Леонарда Коэна
And I don't know where I'm going, hallelujah
И я не знаю, куда я иду, Аллилуйя
Bottle of Jack dans la boîte à gants
Бутылка Джека в бардачке
Pas de mad dog, j'm'en vais droit devant
Никакого бешеного пса, я ухожу прямо сейчас
Tu mords la poussière de mon doigt d'honneur
Ты стряхиваешь пыль с моего пальца чести
Quand je te double à 140 kilomètres à l'heure
Когда я обгоняю тебя на скорости 140 километров в час
J'ai tout le Canada dans mon rétroviseur, so I know they got my back
У меня в зеркале заднего вида вся Канада, так что я знаю, что у них есть моя спина
Sorry baby but I'm going east, I gotta go
Прости, детка, но я еду на восток, мне пора
C'est rien de personnel but this boy's got a dream
Это дело рук персонала, но у этого мальчика есть мечта
I don't know, I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Si je verrai jamais la ligne d'arrivée
Я действительно хочу, чтобы это была река Арриве
I don't know, I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
Mais au moins j'aurai essayé
Может быть, это эссе о моем детстве
Le but c'est de mourir jeune mais le plus tard qu'on peut
Цель состоит в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже
Parce qu'on sait tous qu'on est pour rester
Потому что мы все знаем, что мы здесь, чтобы остаться
On fait 140 kilomètres à l'heure dans la vie et on se réveille vieux
Мы проезжаем по жизни 140 километров в час и просыпаемся старыми
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Le but c'est de mourir jeune mais le plus tard qu'on peut
Цель состоит в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже
Parce qu'on sait tous qu'on est pour rester
Потому что мы все знаем, что мы здесь, чтобы остаться
On fait 140 kilomètres à l'heure dans la vie et on se réveille vieux
Мы проезжаем по жизни 140 километров в час и просыпаемся старыми
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
se cache le temps
Где скрывается время
Et comme des cons on se demande se cache le temps
И, как придурки, мы задаемся вопросом, где скрывается время





Авторы: Jeff Martinez, Shawn Jobin

Shawn Jobin - 140
Альбом
140
дата релиза
23-10-2020

1 140


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.