Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is What It Takes - Preview
Das ist es, was es braucht - Vorschau
Watch
your
troubled
eyes
as
you
rest
Ich
sehe
deine
besorgten
Augen,
während
du
ruhst
And
I
fall
in
love
with
every
breath
Und
ich
verliebe
mich
mit
jedem
Atemzug
Wonder
if
those
eyes
are
really
shut
Frage
mich,
ob
diese
Augen
wirklich
geschlossen
sind
And
am
I
the
one
you're
dreaming
of?
Und
bin
ich
derjenige,
von
dem
du
träumst?
'Cause
underneath
the
darkness
Denn
unter
der
Dunkelheit
There's
a
light
that's
trying
so
hard
to
be
seen
Ist
ein
Licht,
das
so
sehr
versucht,
gesehen
zu
werden
And
I
know
this
'cause
I've
noticed
Und
ich
weiß
das,
weil
ich
bemerkt
habe
A
little
bit
shining
through
the
seams
Dass
ein
kleines
bisschen
durch
die
Nähte
scheint
And
if
this
is
what
it
takes
Und
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
Then
let
me
be
the
one
to
bare
the
pain
Dann
lass
mich
derjenige
sein,
der
den
Schmerz
trägt
Ooh
if
this
is
what
it
takes
Ooh,
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
I'll
break
down
these
walls
that
are
in
our
way
Werde
ich
diese
Mauern
einreißen,
die
uns
im
Weg
stehen
If
this
is
what
it
takes
Wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
You
keep
on
telling
me
I'm
wasting
time
Du
sagst
mir
immer
wieder,
ich
verschwende
Zeit
But
to
call
it
wasting
time
oh
that's
a
crime
Aber
es
Zeitverschwendung
zu
nennen,
oh,
das
ist
ein
Verbrechen
And
you
think
it's
crazy
what
I'm
trying
to
do
Und
du
denkst,
es
ist
verrückt,
was
ich
versuche
zu
tun
Well
baby,
I'm
a
fool
for
you
Nun
Baby,
ich
bin
ein
Narr
für
dich
'Cause
underneath
the
darkness
Denn
unter
der
Dunkelheit
There's
a
light
that's
trying
so
hard
to
be
seen
Ist
ein
Licht,
das
so
sehr
versucht,
gesehen
zu
werden
And
I
know
this
'cause
I've
noticed
Und
ich
weiß
das,
weil
ich
bemerkt
habe
A
little
bit
shining
through
the
seams,
yeah
Dass
ein
kleines
bisschen
durch
die
Nähte
scheint,
yeah
And
if
this
is
what
it
takes
Und
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
Then
let
me
be
the
one
to
bare
the
pain
Dann
lass
mich
derjenige
sein,
der
den
Schmerz
trägt
Ooh
if
this
is
what
it
takes
Ooh,
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
I'll
break
down
these
walls
that
are
in
our
way
Werde
ich
diese
Mauern
einreißen,
die
uns
im
Weg
stehen
'Cause
if
you
don't
understand
yet
Denn
wenn
du
es
noch
nicht
verstehst
Then
I'll
never
let
you
forget
Dann
werde
ich
dich
niemals
vergessen
lassen
That
you
don't
have
to
do
this
on
your
own
Dass
du
das
nicht
alleine
tun
musst
I'll
be
your
shoulder
to
lean
on
Ich
werde
deine
Schulter
sein,
an
die
du
dich
lehnen
kannst
I'll
be
your
right
when
you
feel
wrong
Ich
bin
dein
Halt,
wenn
du
dich
falsch
fühlst
So
come
on,
take
my
hand,
we're
moving
on
Also
komm
schon,
nimm
meine
Hand,
wir
gehen
weiter
And
if
this
is
what
it
takes
Und
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
Then
let
me
be
the
one
to
bare
the
pain
Dann
lass
mich
derjenige
sein,
der
den
Schmerz
trägt
Ooh
and
if
this
is
what
it
takes
Ooh,
und
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
Then
I'll
break
down
these
walls
Dann
werde
ich
diese
Mauern
einreißen
These
walls
that
are
in
our
way
Diese
Mauern,
die
uns
im
Weg
stehen
If
this
is
what
it
takes
Wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Harris Friedman, Martin Terefe, Geoffrey Elliott Warburton, Shawn Mendes, Ido Zmishlany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.