Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evolution Man
Evolutionsmann
He′s
a
walkin'
contradiction
when
he
sings
his
verse.
Er
ist
ein
wandelnder
Widerspruch,
wenn
er
seine
Strophe
singt.
He′s
got
a
caffeine
fix
addiction
but
it
could
be
worse.
Er
hat
eine
Koffeinsucht,
aber
es
könnte
schlimmer
sein.
And
he
is
loved
by
many
understood
in
time.
Und
er
wird
von
vielen
geliebt,
mit
der
Zeit
verstanden.
But
it's
easier
to
love
him
than
to
try
to
read
his
mind.
Aber
es
ist
einfacher,
ihn
zu
lieben,
als
zu
versuchen,
seine
Gedanken
zu
lesen.
He's
a
mass
of
words
expression
and
toil,
Er
ist
eine
Masse
aus
Worten,
Ausdruck
und
Mühe,
And
his
temples
in
the
trees,
the
water
and
the
soil
--
Und
seine
Tempel
sind
in
den
Bäumen,
dem
Wasser
und
dem
Boden
--
He′s
a
man
of
evolution,
always
changing
like
the
seasons.
Er
ist
ein
Mann
der
Evolution,
verändert
sich
ständig
wie
die
Jahreszeiten.
He
finds
the
right
solution
but
gets
lost
in
his
own
reason,
Er
findet
die
richtige
Lösung,
verliert
sich
aber
in
seiner
eigenen
Vernunft,
And
he′s
got
a
ways
to
go.
Und
er
hat
noch
einen
weiten
Weg
vor
sich.
I
know
he's
doing
what
he
can.
Ich
weiß,
er
tut,
was
er
kann.
Sometimes
this
world′s
a
lonely
place
for
the
evolution
man,
Manchmal
ist
diese
Welt
ein
einsamer
Ort
für
den
Evolutionsmann,
But
she's
always
been
there
for
him.
Aber
sie
war
immer
für
ihn
da.
She′s
his
steady
ground,
and
he'll
never
ever
own
her,
Sie
ist
sein
fester
Boden,
und
er
wird
sie
niemals
besitzen,
It′s
the
other
way
around.
Es
ist
andersherum.
'Cause
she's
the
way
out
of
here,
Denn
sie
ist
der
Weg
hier
raus,
She′s
the
needle
in
his
vein,
Sie
ist
die
Nadel
in
seiner
Vene,
And
he
knows
she′s
the
only
thing
that
will
ever
stop
the
pain.
Und
er
weiß,
sie
ist
das
Einzige,
was
den
Schmerz
jemals
stoppen
wird.
He
stands
there
naked
in
the
light
giving
all
he's
got.
Er
steht
dort
nackt
im
Licht
und
gibt
alles,
was
er
hat.
Most
folks
don′t
understand
that
Die
meisten
Leute
verstehen
nicht,
dass
We're
no
different
than
the
rocks
and
stones.
Wir
nicht
anders
sind
als
die
Felsen
und
Steine.
To
the
evolution
man
she
said,
Zum
Evolutionsmann
sagte
sie,
"I
got
a
funny
feelin′
that
I'm
headed
somewhere
new
and
"Ich
habe
das
komische
Gefühl,
dass
ich
auf
dem
Weg
zu
etwas
Neuem
bin
und
There
ain′t
no
use
in
stealin'
your
sweet
sweet
dream
from
you
Es
hat
keinen
Sinn,
dir
deinen
süßen,
süßen
Traum
zu
stehlen
'Cause
I
know
you′ll
find
what
you
want
if
I
set
you
free...
Denn
ich
weiß,
du
wirst
finden,
was
du
willst,
wenn
ich
dich
freilasse...
And
I′ll
still
be
here
if
you
find
that
what
you
want
is
me,
Und
ich
werde
immer
noch
hier
sein,
wenn
du
feststellst,
dass
das,
was
du
willst,
ich
bin,
'Cause
it′s
a
long
and
lonely
road.
Denn
es
ist
ein
langer
und
einsamer
Weg.
I
know
you're
doing
what
you
can
Ich
weiß,
du
tust,
was
du
kannst
But
I
never
thought
it
would
be
so
hard
to
love
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
schwer
sein
würde
zu
lieben
The
evolution
man.
Den
Evolutionsmann.
You′re
an
evolution
man."
Du
bist
ein
Evolutionsmann."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.