Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
funniest
girl
I
ever
knew
Das
lustigste
Mädchen,
das
ich
je
kannte,
Had
hair
as
orange
as
Halloween
Hatte
Haare
so
orange
wie
Halloween,
The
bluest
eyes
that
saw
right
through
Die
blauesten
Augen,
die
direkt
durchschauten,
All
the
BS
and
everything
All
den
Mist
und
alles.
She
was
an
artist
from
the
start
Sie
war
von
Anfang
an
eine
Künstlerin,
And
she
always
sang
from
the
bottom
of
her
heart
Und
sie
sang
immer
aus
tiefstem
Herzen,
And
though
her
road
was
so
long
Und
obwohl
ihr
Weg
so
lang
war,
She
finally
made
her
way
back
home
Hat
sie
endlich
ihren
Weg
zurück
nach
Hause
gefunden,
Yes,
she
finally
made
her
way
back
home
Ja,
sie
hat
endlich
ihren
Weg
zurück
nach
Hause
gefunden.
The
loneliest
kid
I
ever
saw
Das
einsamste
Kind,
das
ich
je
sah,
Owned
to
an
old
man's
calloused
hands
Gehörte
zu
den
schwieligen
Händen
eines
alten
Mannes,
Sitting
barefoot
in
front
of
a
dime-store
Saß
barfuß
vor
einem
Billigladen,
In
a
place
some
called,
'The
Promised
Land'
An
einem
Ort,
den
manche
'Das
Gelobte
Land'
nannten.
He
had
hollow
sunken
eyes
Er
hatte
hohle,
eingefallene
Augen,
But
he
was
smiling
big
like
he'd
won
some
kinda
prize
Aber
er
lächelte
breit,
als
hätte
er
irgendeinen
Preis
gewonnen,
He
was
ragged,
he
was
rolling
like
a
stone
Er
war
zerlumpt,
er
rollte
wie
ein
Stein,
In
the
dirty
city
streets
that
he
called
home
In
den
schmutzigen
Straßen
der
Stadt,
die
er
sein
Zuhause
nannte,
Yeah,
the
dirty
city
streets
that
he
called
home
Ja,
die
schmutzigen
Straßen
der
Stadt,
die
er
sein
Zuhause
nannte.
Hobos,
tramps
and
troubadours
Landstreicher,
Vagabunden
und
Troubadoure,
Don't
ride
in
box
cars
like
they
did
before
Fahren
nicht
mehr
in
Güterwagen
wie
früher,
Seems
like
most
of
my
heroes
Es
scheint,
als
wären
die
meisten
meiner
Helden
Just
ain't
around
no
more
Einfach
nicht
mehr
da.
Yeah,
I
know
I'm
lucky
to
sing
my
songs
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
Glück,
meine
Lieder
zu
singen,
If
you
want
to,
you
can
sing
along
Wenn
du
willst,
kannst
du
mitsingen,
As
you
been
on
this
road
so
long
Da
du
schon
so
lange
auf
dieser
Straße
bist,
Won't
you
help
me
find
my
way
back
home?
Willst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden?
Help
me
find
my
way
back
home
Hilf
mir,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden.
Won't
you
help
me
find
my
way
back
home?
Willst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden?
Help
me
find
my
way
back
home
Hilf
mir,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Eric Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.