Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby - Acoustic Version
Wiegenlied - Akustikversion
She
grew
up
with
the
children
of
the
stars
Sie
wuchs
auf
bei
den
Kindern
der
Stars
In
the
Hollywood
hills
and
the
boulevards
In
den
Hollywood
Hills
und
auf
den
Boulevards
Her
parents
threw
big
parties
Ihre
Eltern
gaben
große
Partys
Everyone
was
there
Jeder
war
da
They
hung
out
with
folks
like
Dennis
Hopper
and
Bob
Seger
and
Sie
hingen
mit
Leuten
wie
Dennis
Hopper
und
Bob
Seger
rum
und
Sonny
and
Cher
Sonny
und
Cher
She
feels
safe
now
in
this
bar
on
Fairfax
Sie
fühlt
sich
jetzt
sicher
in
dieser
Bar
am
Fairfax
And
from
the
stage
I
can
tell
that
she
can't
let
go
and
she
can't
Und
von
der
Bühne
aus
merke
ich,
dass
sie
nicht
loslassen
kann
und
sich
nicht
And
just
before
she
hangs
her
head
to
cry
Und
kurz
bevor
sie
den
Kopf
hängen
lässt,
um
zu
weinen
I
sing
to
her
a
lullaby
Singe
ich
ihr
ein
Wiegenlied
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
She
still
lives
with
her
mom
outside
the
city
Sie
wohnt
immer
noch
bei
ihrer
Mutter
außerhalb
der
Stadt
Down
that
street
about
a
half
a
mile
Diese
Straße
runter,
etwa
eine
halbe
Meile
And
all
her
friends
tell
her
she's
so
pretty
Und
all
ihre
Freunde
sagen
ihr,
sie
sei
so
hübsch
But
she'd
be
a
whole
lot
prettier
if
she
smiled
once
in
a
while
Aber
sie
wäre
viel
hübscher,
wenn
sie
ab
und
zu
lächeln
würde
'Cause
even
her
smile
looks
like
a
frown
Denn
selbst
ihr
Lächeln
sieht
aus
wie
ein
Stirnrunzeln
She's
seen
her
share
of
devils
in
this
angel
town
Sie
hat
ihren
Teil
an
Teufeln
gesehen
in
dieser
Engelsstadt
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
I
told
her
I
ain't
so
sure
about
this
place
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
mir
bei
dem
Ort
hier
nicht
so
sicher
It's
hard
to
play
a
gig
in
this
town
and
keep
a
straight
face
Es
ist
schwer,
in
dieser
Stadt
einen
Auftritt
zu
spielen
und
dabei
ernst
zu
bleiben
Seems
like
everybody's
got
a
plan
Scheint,
als
hätte
jeder
einen
Plan
It's
kind
of
like
Nashville
with
a
tan
Es
ist
irgendwie
wie
Nashville
mit
Bräune
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
Rock-a-bye,
rock-a-bye,
rock-a-bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.