Shawn Smith - Shootout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shawn Smith - Shootout




I remember being 17
Я помню, как мне было 17
Walkin' home from the studio it was
Возвращаясь домой из студии, это было
Midnight, something ain't really sit right
Полночь, что-то на самом деле не так
African girl screamin' "don't walk further, there's been a murder!"
Африканская девушка кричит: "Не ходи дальше, там произошло убийство!"
Looked left to a man screamin' for dear life
Посмотрел налево, на человека, кричащего изо всех сил
Would've probably went to help him if I feared Christ
Наверное, пошел бы ему на помощь, если бы боялся Христа
But I was scared of the consequences
Но я боялся последствий
Or the cops to see me and be thinking' that i done did it
Или копы увидят меня и подумают: сделал это
Did it like the streets always told me and mind my business
Сделал это так, как мне всегда говорили улицы, и не лезь не в свое дело
Another shootout!
Еще одна перестрелка!
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Seen two black hoodies run through the alleyway
Видел двух черных толстовок, бегущих по переулку
But this was in the summertime and it was scorching
Но это было летом, и было очень жарко
Two cop cars pulled on my small block, woke me in shock,
Две полицейские машины подъехали к моему маленькому кварталу, разбудив меня в шоке,
Threw on the sirens that they filled up my living room and porch with
Включил сирены, которыми они наполнили мою гостиную и крыльцо
Walked outside to an ambulance and the ambiance of a dead spirit
Вышел на улицу к машине скорой помощи и атмосфере мертвого духа
The transience of a man who's missed and intense swearing
Мимолетность человека, которого упустили, и интенсивная ругань
A woman on the roof with a baby and younger daughter
Женщина на крыше с ребенком и младшей дочерью
Banging' on the windows, mourning over her husband's slaughter
Стучит в окна, оплакивая убийство своего мужа
I look around at the gathering of
Я оглядываюсь на собрание
The neighbors, gossiping, interacting
Соседи, сплетничающие, взаимодействующие
Crackhead babblin' how "savages killing strangers"
Наркоман лепечет, что "дикари убивают незнакомцев".
Screaming' at the cops, exaggerating' her anger
Кричала "на копов, преувеличивая" свой гнев
Lady with the baby and daughter
Дама с ребенком и дочерью
Complainin' aloud "they came in my house!"
Жалуясь вслух: "Они пришли в мой дом!"
The bedroom window the only way of saving her child
Окно спальни единственный способ спасти ее ребенка
Hyperventilatin', impatient,
Учащенно дышащая, нетерпеливая,
Remaining in doubt, that her husband wasn't making' it out
пребывающая в сомнении, что ее муж не справляется с "
O.G. that I knew since I was a young' was only a couple houses down
О.Г., которого я знала с детства", была всего в паре домов отсюда
Tried to stay in the game and stumbled out of bounds
Пытался остаться в игре и оступился за пределами поля
Hearts drop as we watch them playing
Сердца замирают, когда мы смотрим, как они играют
The waiting game, seeing' they in pain
Игра в ожидание, видя, как им больно
More than an hour passed and they pulled out a body bag
Прошло больше часа, и они вытащили мешок для трупа
The sound of her agony filled the air as a trolley passed
Звук ее агонии наполнил воздух, когда мимо проехала тележка
I looked in the face of his younger daughter and saw the
Я посмотрел в лицо его младшей дочери и увидел
Last, innocence of nothing bein' the same without her dad
последнюю невинность в том, что без ее отца все будет по-прежнему.
That's why I don't have fun
Вот почему мне не весело
How could we go get drunk?
Как мы могли пойти напиться?
Look around at all we done
Посмотри вокруг на все, что мы сделали
Look around at all we done
Посмотри вокруг на все, что мы сделали
So that's why I don't have fun
Так вот почему мне не весело
How could we go get drunk?
Как мы могли пойти напиться?
Look around at all we done
Посмотри вокруг на все, что мы сделали
My first cup of drink was red rum
Моей первой чашкой напитка был красный ром
Shootout!
Перестрелка!
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
"If you can't swim, you bound to drizown"
"Если ты не умеешь плавать, ты обязательно попадешь в дрейф"
Doing petty crimes like stealin' a dead Sprint phone
Совершаю мелкие преступления, например, кражу разряженного телефона Sprint
One slip, run in ya whip like Fred Flintstone
Один промах, беги со своим хлыстом, как Фред Флинстоун.
All a nigga life, been judgin' me by my skin tone
Всю жизнь ниггер судил обо мне по цвету моей кожи
You should read my essays, a month before I graduated
Вы должны прочитать мои эссе за месяц до того, как я закончила школу
'Bout the government and how the masters from the past was racists
О правительстве и о том, что хозяева из прошлого были расистами
Teachers aggravated, mad I made it but they had to grade it
Учителя раздражались, злились, что я сделал это, но они должны были оценить это
Agitated 'cause I know enough to get assassinated
Взволнован, потому что я знаю достаточно, чтобы быть убитым
I should probably chill on exposing all of they bad secrets
Наверное, мне следует остыть, раскрывая все их плохие секреты
'Fore the government try to smother me for my brash speakin'
"Прежде чем правительство попытается задушить меня за мои дерзкие высказывания"
Creep through the city and give me that plastic bag treatment
Прокрадись через весь город и дай мне этот пластиковый пакет.
(Unclear mumbles)
(Неясное бормотание)
Percocet poppin' or copping up on Suboxen
Перкоцет, попивающий или подмешивающий Субоксен
They poppin' up with a problem, we line 'em up and we chop 'em
Они появляются с проблемой, мы выстраиваем их в линию и рубим
Tryna get my people to chill, be very patient
Пытаюсь успокоить своих людей, будьте очень терпеливы
But they rather kill, reach for the steel like Gary Payton
Но они скорее убивают, хватаются за сталь, как Гэри Пейтон
Scary anxious, all this killing been out of order
Страшно встревоженный, все эти убийства были не по порядку
Everyday we lookin' at life it's getting shorter
Каждый день мы смотрим на жизнь, она становится короче.
"My auntie she was 8 months pregnant and got slaughtered
"Моя тетя была на 8 месяце беременности, и ее зарезали
Crossing the Ivory Coast border, rest in peace to her daughter
Пересекая границу с берегом Слоновой Кости, покойся с миром ее дочь
Could've been named Beatrice, southwest african savage,"
Могла бы зваться Беатрис, дикарка из юго-западной Африки,"
Let my nigga Buck Raw tell it, kinda sad
Пусть мой ниггер Бак Роу расскажет это, немного грустно
They thinking when they get money they'll get rid of the beef
Они думают, что когда получат деньги, то избавятся от говядины
New balances in your bank won't put an end to the sneaks
Новые балансы в вашем банке не положат конец подлостям
You done masked up, did dirt for loot and the base
Ты замаскировался, сделал компромат на добычу и базу
Never knowin' that you roll with a group full of snakes
Никогда не знаешь, что ты крутишься с группой, полной змей
You got ten 17's at the stoop of ya place and it
У тебя есть десять 17-х на крыльце твоего дома, и это
Ain't all gucci now they got the scoop on your face
Теперь не только Гуччи, у них сенсация на твоем лице.
It's a kid in the window watching it all go down
Это ребенок в окне, наблюдающий, как все это происходит.
Terrified of the outcome
В ужасе от результата
Traumatized from seein' ya death but his safety is what's best
Травмирован, увидев твою смерть, но его безопасность - это самое лучшее.
He know he gotta keep his mouth shut
Он знает, что должен держать рот на замке
It's just another shootout
Это просто еще одна перестрелка
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)
Blat blat blat blat blat blat, (shootout!)
Блат-блат-блат-блат-блат, (перестрелка!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.