Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte
sag
mir,
ob
du
all
das
mit
uns
ernst
meinst
Скажи
мне,
пожалуйста,
ты
серьёзно
насчёт
нас?
Ich
mach
Hunderttausend
Fehler
und
ich
hoff
das
du
mir
verzeihst
Я
совершаю
сотни
тысяч
ошибок,
и
надеюсь,
ты
меня
простишь.
Schmerz
heilt
Боль
утихнет.
Bitte
sag
mir,
ob
du
all
das
mit
uns
ernst
meinst
Скажи
мне,
пожалуйста,
ты
серьёзно
насчёт
нас?
Diese
Drogen
sind
mein
Allerschlimmster
Erzfeind
Эти
наркотики
– мой
злейший
враг.
Ich
mach
Hunderttausend
Fehler
und
ich
hoff
das
du
mir
verzeihst
Я
совершаю
сотни
тысяч
ошибок,
и
надеюсь,
ты
меня
простишь.
Doch
sie
sagen,
dass
der
Schmerz
heilt
Ведь
говорят,
что
боль
утихнет.
Ich
mach
Hunderttausend
Fehler
hab
mir
selber
nicht
verziehen
Я
совершаю
сотни
тысяч
ошибок,
сам
себе
не
простил.
Pull
up
in
nem
Foreign
und
ich
hoff
das
du
mich
siehst
Подъезжаю
на
иномарке,
и
надеюсь,
ты
меня
видишь.
Damals
noch
im
Twingo
heut
in
teuren
Limousinen
Когда-то
на
Twingo,
сегодня
на
дорогих
лимузинах.
Leben
bisschen
anders
aber
immer
noch
nicht
clean
Жизнь
немного
изменилась,
но
я
всё
ещё
не
чист.
Ich
hab
Tabletten
und
Blister
auf
meinem
Schreibtisch
У
меня
таблетки
и
блистеры
на
письменном
столе.
Das
ist
den
allen
scheißegal,
wenn
du
nicht
reich
bist
Всем
на
это
плевать,
если
ты
не
богат.
Eines
Tages
ist
da
Shawnflakees
in
der
Zeitschrift
Однажды
Shawnflakees
окажется
в
журнале.
Doch
heut
weiß
ich
du
kannst
nur
gewinnen
wenn
du
dreist
bist
Но
сегодня
я
знаю,
что
выиграть
можно,
только
если
ты
наглый.
Wenn
du
ein
niemand
bist,
bist
du
jedem
Scheißegal
Если
ты
никто,
всем
на
тебя
плевать.
In
ferner
zukunft
siehst
du
ich
mach
mich
zum
Superstar
В
недалёком
будущем
ты
увидишь,
я
стану
суперзвездой.
Dieses
geld
macht
mich
so
süchtig
wie
ein
Opiat
Эти
деньги
вызывают
у
меня
такую
же
зависимость,
как
опиаты.
Gib
mir
einen
Label
Deal
doch
ich
will
ein
paar
Hundert
K
Дайте
мне
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
но
я
хочу
пару
сотен
тысяч.
Bitte
sag
mir,
ob
du
all
das
mit
uns
ernst
meinst
Скажи
мне,
пожалуйста,
ты
серьёзно
насчёт
нас?
Diese
Drogen
sind
mein
Allerschlimmster
Erzfeind
Эти
наркотики
– мой
злейший
враг.
Ich
mach
Hunderttausend
Fehler
und
ich
hoff
das
du
mir
verzeihst
Я
совершаю
сотни
тысяч
ошибок,
и
надеюсь,
ты
меня
простишь.
Doch
sie
sagen,
dass
der
Schmerz
heilt
Ведь
говорят,
что
боль
утихнет.
Bitte
sag
mir,
ob
du
all
das
mit
uns
ernst
meinst
Скажи
мне,
пожалуйста,
ты
серьёзно
насчёт
нас?
Diese
Drogen
sind
mein
Allerschlimmster
Erzfeind
Эти
наркотики
– мой
злейший
враг.
Ich
mach
Hunderttausend
Fehler
und
ich
hoff
das
du
mir
verzeihst
Я
совершаю
сотни
тысяч
ошибок,
и
надеюсь,
ты
меня
простишь.
Doch
sie
sagen,
dass
der
Schmerz
heilt
Ведь
говорят,
что
боль
утихнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Skye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.