Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohhhhhhhhh!
That's
right.
Ohhhhhhhhh!
Genau
so.
Your
girl
Shawnna
checkin
in
wit
ya
Euer
Mädel
Shawnna
meldet
sich
bei
euch
DTP
in
the
building
DTP
ist
im
Haus
Hustle
what
up!
Check
this
out
ya'll
Hustle,
was
geht!
Hört
mal
her,
Leute
It's
gone
go
down
like
this
Es
wird
so
ablaufen
Listen
up.
Let's
go.
Hört
zu.
Los
geht's.
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
man
got
me
like
a
junky
Mann,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
Now
you
can
tell
my
stilettos
cost
about
nine
hundred
Man
sieht,
meine
Stilettos
kosten
um
die
neunhundert
I'm
in
Miami
actin
ghetto
hollerin
out
Shy
run
it
Ich
bin
in
Miami,
benehm
mich
ghetto,
ruf
'Shy,
übernimm!'
And
you
can
see
I
hold
the
crown
ain't
no
taken
it
from
me
Und
du
siehst,
ich
hab
die
Krone,
keiner
nimmt
sie
mir
weg
I
let
my
chain
hang
down
from
my
neck
to
my
tummy
Ich
lass
meine
Kette
runterhängen,
vom
Hals
bis
zum
Bauch
I
got
a
pet
pink
poodle
named
FiFi
Ich
hab
'nen
rosa
Pudel
namens
FiFi
I
love
taking
pictures
cause
these
bitches
wanna
be
me
Ich
liebe
es,
Fotos
zu
machen,
weil
diese
Schlampen
sein
wollen
wie
ich
I
only
swim
in
Donatella
or
some
Givenchy
Ich
schwimme
nur
in
Donatella
oder
was
von
Givenchy
You
can
catch
me
on
the
yacht
we
chasin
vodka
wit
some
Fiji
Du
findest
mich
auf
der
Yacht,
wir
kippen
Wodka
mit
Fiji-Wasser
You
bitches
ain't
know
I
do
this
shit
for
fun
Ihr
Schlampen
wusstet
nicht,
ich
mach
den
Scheiß
zum
Spaß
My
daddy
got
that
paper
I
been
rich
since
I
was
one
Mein
Daddy
hat
die
Kohle,
ich
bin
reich,
seit
ich
eins
bin
Been
living
in
them
mansions
been
soaking
up
the
sun
Hab
in
Villen
gelebt,
die
Sonne
genossen
Can
see
me
in
that
Rolls
or
that
Ferrari
either
one
Man
sieht
mich
im
Rolls
oder
im
Ferrari,
egal
welchem
Before
you
try
to
holla
at
me
know
I'm
bout
that
paper
Bevor
du
mich
anmachst,
wisse,
bei
mir
geht's
um
die
Kohle
And
I'ma
I'ma
a
hustler
I
don't
need
no
package
saver
Und
ich
bin
'ne
Hustlerin,
ich
brauch
keinen
Sparfuchs
They
feelin
all
my
flava
and
that
ass
so
plush
Sie
fühlen
meinen
Flavour
und
den
Arsch,
so
üppig
Before
you
take
a
look
make
sure
them
haters
don't
touch
Bevor
du
schaust,
stell
sicher,
dass
die
Hater
nicht
anfassen
I
got
'em
sayin'
Ich
bring
sie
dazu
zu
sagen:
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
blam
got
me
like
a
junky
Wie
bam,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
man
got
me
like
a
junky
Mann,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
She's
a
ten
in
them
nines
with
stilettos
Sie
ist
'ne
Zehn
in
den
Neunern
mit
Stilettos
With
a
figure
8 frame
in
them
7 jeans
Mit
'ner
Sanduhrfigur
in
den
7er-Jeans
6-5-4-3-2-1
Let's
go
6-5-4-3-2-1
Los
geht's
She's
a
trophy
I
put
her
on
a
pedestal
Sie
ist
'ne
Trophäe,
ich
stell
sie
auf
ein
Podest
Damn
the
can
be
feelin
the
way
it
shake
Verdammt,
ihr
Arsch,
wie
er
wackelt
I
wanna
jam
it
in
her
jello
Ich
will
ihn
in
ihr
Wackelpudding
rammen
Anything
for
me
she
want
it
Alles
für
mich,
sie
will
es
Like
a
beast
she
be
so
funky
you
can
see
it
from
the
front
Wie
ein
Biest,
sie
ist
so
krass,
man
sieht
es
von
vorn
She
got
more
ass
than
a
team
of
donkeys
Sie
hat
mehr
Arsch
als
ein
ganzes
Eselteam
Itty
bitty
waist
like
a
bumble
bee
Klitzekleine
Taille
wie
'ne
Hummel
Titties
plump
please
Dolly
Parton
up
Prall
gefüllte
Titten,
bitte,
wie
Dolly
Parton
When
she
walk
through
and
make
way
for
the
double
D's
Wenn
sie
durchgeht,
macht
Platz
für
die
Doppel-Ds
I
love
that
pretty
brown
round
Ich
liebe
dieses
hübsche
braune
Runde
She
shaking
got
me
shook
Sie
wackelt,
das
haut
mich
um
Cause
her
print
so
fat
between
her
thighs
Weil
ihr
Abdruck
zwischen
den
Schenkeln
so
fett
ist
It
look
just
like
a
camel
foot
Es
sieht
aus
wie
ein
Kamelfuß
Can
I
look
can
I
rub
it
Kann
ich
schauen,
kann
ich
reiben?
Matter
fact
fuck
that
let
me
cut
it
Eigentlich
scheiß
drauf,
lass
mich
ran
Can
I
touch
it
can
I
grab
it
Kann
ich's
anfassen,
kann
ich's
packen?
That
hairy
nappy
fat
rabbit
Dieses
haarige,
krause,
fette
Kaninchen
Meet
me
there
I
take
a
flight
Triff
mich
dort,
ich
nehm
'nen
Flug
Your
dark
chocolate
fittin
to
be
up
in
the
air
like
a
kite
Deine
dunkle
Schokolade
wird
bald
in
der
Luft
sein
wie
ein
Drachen
Caught
up
in
the
Chicago
wind
Gefangen
im
Wind
von
Chicago
Just
to
be
up
in
your
guts
from
dust
to
dawn
Nur
um
in
deinen
Eingeweiden
zu
sein
von
Abend-
bis
Morgengrauen
Humpin
like
a
camel
back
Buckelnd
wie
ein
Kamelrücken
From
am
from
pm
from
pm
to
am
Von
morgens
bis
abends,
von
abends
bis
morgens
I'll
beat
it
up
like
a
punching
bag
Ich
werd's
bearbeiten
wie
einen
Boxsack
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
blam
got
me
like
a
junky
Wie
bam,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
man
got
me
like
a
junky
Mann,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
Hold
up
wait
a
minute
step
back
let
a
nigga
just
catch
my
breath
Warte
mal,
'ne
Minute,
tritt
zurück,
lass
den
Kerl
kurz
Luft
holen
Got
'em
all
up
on
it
want
it
Watch
it
go
right
to
left
Hab
sie
alle
dran,
wollen
es,
sieh
zu,
wie
es
von
rechts
nach
links
geht
Watch
it
go
up
and
down
like
that
Sieh
zu,
wie
es
so
hoch
und
runter
geht
Watch
it
go
front
to
back
Hope
it
don't
hurt
too
bad
Sieh
zu,
wie
es
vor
und
zurück
geht,
hoffentlich
tut's
nicht
zu
weh
This
here
aint
a
baby
momma
song
Das
hier
ist
kein
Baby-Mama-Song
Cause
it's
gonna
make
me
mad
Weil
mich
das
wütend
machen
würde
You
like
it
how
I
do
it
fast
Love
it
how
I
do
it
slow
Du
magst
es,
wie
ich's
schnell
mache,
liebst
es,
wie
ich's
langsam
mache
They
Like
it
how
I
move
it
up
and
down
and
make
that
booty
roll
Sie
mögen
es,
wie
ich's
hoch
und
runter
bewege
und
den
Hintern
rollen
lasse
They
see
that
pussy
swoll
It
be
so
juicy
Ohh
Sie
sehen
die
Pussy
geschwollen,
sie
ist
so
saftig,
Ohh
He
said
he
wanna
try
to
take
me
home
and
eat
that
pussy
whole
Er
sagte,
er
will
versuchen,
mich
mitzunehmen
und
die
Pussy
ganz
zu
essen
Said
he
never
had
the
chance
But
he
gotta
have
a
taste
Sagte,
er
hatte
nie
die
Chance,
aber
er
muss
probieren
And
he
was
like
a
kid
and
I
was
like
shit
I
just
wanna
ride
the
face
Und
er
war
wie
ein
Kind
und
ich
dachte,
Scheiße,
ich
will
nur
das
Gesicht
reiten
And
that's
just
how
I
play
'em
I
ain't
never
been
out
to
lay
'em
Und
genau
so
spiele
ich
mit
ihnen,
ich
war
nie
darauf
aus,
sie
flachzulegen
My
shit's
so
mean
up
in
them
jeans
And
now
I
gotta
'em
sayin
Mein
Ding
ist
so
krass
in
den
Jeans,
und
jetzt
bring
ich
sie
dazu
zu
sagen:
Damn
damn
she
got
a
donkey
Verdammt,
verdammt,
sie
hat
'nen
Riesenarsch
And
that
shit
so
chunky
Und
das
Ding
ist
so
prall
How
she
get
them
jeans
on
that
monkey
Wie
kriegt
sie
die
Jeans
über
diesen
Affenarsch
Like
blam
got
me
like
a
junky
Wie
bam,
das
macht
mich
verrückt
wie
'nen
Junkie
Only
when
she
pump
me
Nur
wenn
sie
mich
anturnt
Whisper
in
my
ear
I
think
she
want
it
Flüstert
mir
ins
Ohr,
ich
glaub,
sie
will
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crawford Darion Terrance, Guy Rashawnna, Morton Brian, Ratliff Tony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.