Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live My Life
Mein Leben leben
I
was
thrown
in
the
game
in
'76,
Ich
wurde
'76
ins
Spiel
geworfen,
By
the
year
'93
i
was
in
the
mix,
Im
Jahr
'93
war
ich
mittendrin,
Knee
lan
key
said
we
had
bad
ways
Knee
lan
key
sagte,
wir
hätten
schlechte
Angewohnheiten,
Old
folks
say
we
gon
shaun
our
days,
Alte
Leute
sagen,
wir
werden
unsere
Tage
verkürzen,
Slow
ya
roll
Shawty,
Pump
ya
breaks,
Mach
langsam,
Shawty,
tritt
auf
die
Bremse,
Life
aint
peachy
in
the
Georgia
state,
Das
Leben
ist
nicht
rosig
im
Staat
Georgia,
U.S.D.A,
yeah
shes
with
in
U.S.D.A,
ja,
sie
ist
dabei,
Now
im
puttin
in
a
laugh
with
the
goverment,
Jetzt
lache
ich
mit
der
Regierung,
Now
im
bein
watched
by
the
goverment,
Jetzt
werde
ich
von
der
Regierung
beobachtet,
Still
bein
watched
by
the
goverment
Werde
immer
noch
von
der
Regierung
beobachtet,
A
Town,
Westside
I
represent,
A
Town,
Westside,
ich
repräsentiere,
And
all
that
hatin
is
irrelevant
Und
all
dieser
Hass
ist
irrelevant,
I
been
gettin
my
blessings
ever
since
Ich
habe
seitdem
meine
Segnungen
bekommen,
Aint
sayin
im
a
angel
but
im
heaven
sent
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Engel
bin,
aber
ich
bin
vom
Himmel
gesandt,
meine
Schöne.
God
please
bless
all
americans,
Gott,
bitte
segne
alle
Amerikaner,
Please
bless
all
americans
Bitte
segne
alle
Amerikaner.
If
i
die
tomorrow
Wenn
ich
morgen
sterbe,
I
could
be
mad
(could
be
mad)
Könnte
ich
verrückt
sein
(könnte
verrückt
sein),
I
dun
seen
my
life
(i
dun
seen
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
gesehen
(ich
habe
mein
Leben
gesehen),
I
dun
lived
my
life
(lived
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
gelebt
(habe
mein
Leben
gelebt),
If
i
die
tomorrow
Wenn
ich
morgen
sterbe,
I
could
be
mad
(could
be
mad)
Könnte
ich
verrückt
sein
(könnte
verrückt
sein),
I
dun
seen
my
life
(i
dun
seen
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
gesehen
(ich
habe
mein
Leben
gesehen),
I
dun
lived
my
life
(lived
my
life)
Ich
habe
mein
Leben
gelebt
(habe
mein
Leben
gelebt).
Theres
a
war
going
on
in
Newaga
Streets
Es
herrscht
ein
Krieg
in
den
Straßen
von
Newaga,
Still
going
on
in
Shilver
street
Er
geht
immer
noch
weiter
in
der
Shilver
Street,
Why
things
gotta
be
the
way
they
be?
Warum
müssen
die
Dinge
so
sein,
wie
sie
sind?
I
thought
Abe
Lincoln
said
we
was
free
Ich
dachte,
Abe
Lincoln
sagte,
wir
wären
frei,
From
the
things
i
see,
that
can
not
be
Von
dem,
was
ich
sehe,
kann
das
nicht
sein,
In
the
court
room
yeah
where,
roam,
we
Im
Gerichtssaal,
ja,
wo
wir
uns
aufhalten,
wir,
The
laws
and
the
gestures
(still
thug
life)
Die
Gesetze
und
die
Gesten
(immer
noch
Gangsterleben),
That
why
my
partners
(got
all
this
time)
Deshalb
meine
Partner
(haben
all
diese
Zeit),
Cause
thats
why
Brian
Nichols
lost
his
mind
Deshalb
hat
Brian
Nichols
den
Verstand
verloren,
We'll
never
know
till
the
end
of
time
(aye!)
Wir
werden
es
nie
erfahren,
bis
ans
Ende
der
Zeit
(aye!),
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
We'll
never
know
till
the
end
of
time
(aye!)
Wir
werden
es
nie
erfahren,
bis
ans
Ende
der
Zeit
(aye!).
Ya'll
know
we'll
never
know
till
the
end
of
time
Ihr
wisst,
wir
werden
es
nie
erfahren,
bis
ans
Ende
der
Zeit,
Ya'll
know
we'll
never
know
till
the
end
of
time
Ihr
wisst,
wir
werden
es
nie
erfahren,
bis
ans
Ende
der
Zeit,
Ya'll
know
we'll
never
know
till
the
end
of
time
Ihr
wisst,
wir
werden
es
nie
erfahren,
bis
ans
Ende
der
Zeit,
Hizadi
ha
Shawty
Lo
mann
Hizadi
ha
Shawty
Lo,
Mann,
Shawty
wanna
be,
a
big
rock
star
Shawty
will
ein
großer
Rockstar
sein,
meine
Süße,
A
lotta
thugs
goin
in
the
back
of
the
car
Viele
Gangster
gehen
auf
den
Rücksitz
des
Autos,
They
all
sang,
Oh
Yeah!
The
game
goes
on
Sie
alle
sangen,
Oh
Yeah!
Das
Spiel
geht
weiter,
Ya'll
sit
back
and
listen
to
ol'
Shawty's
rock
song,
Ihr
lehnt
euch
zurück
und
hört
euch
den
Rocksong
von
ol'
Shawty
an,
When
he
say
Oh
Yeah!
And
the
game
goes
on
Wenn
er
sagt
Oh
Yeah!
Und
das
Spiel
geht
weiter,
Ya'll
sit
back
and
listen
to
ol'
Shawty's
rock
song
Ihr
lehnt
euch
zurück
und
hört
euch
den
Rocksong
von
ol'
Shawty
an,
And
we
gone
Und
wir
sind
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadir Khayat, Bilal Hajji, Virman Coquia, Nathan Walker, Kevin Nishimura, Jae Choung, James Roh, John Mamann, Yohanne Simon, Jean Claude Sindres, Justin Bieber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.