Текст и перевод песни Shay - Cocorico (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocorico (Bonus)
Cocorico (Bonus)
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
one,
one
thousand
two,
one
thousand
three,
what
are
you
talking
about?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
three,
one
thousand
four,
one
thousand
five,
what
are
you
talking
about?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
five,
one
thousand
six,
one
thousand
seven,
what
are
you
talking
about?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
seven,
one
thousand
eight,
one
thousand
nine,
what
are
you
talking
about?
Hey,
hey,
hey,
rien
à
célébrer
Hey,
hey,
hey,
nothing
to
celebrate
Ces
TT,
j'en
suis
sidérée
These
tweets
have
me
floored
Cédez-les,
les
kichtas
cédez-les
Give
them
up,
give
up
the
kitsch
Si
j'étais
vous,
j'le
f'rais
au
lieu
d'essayer
If
I
were
you,
I'd
do
it
instead
of
trying
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
one,
one
thousand
two,
one
thousand
three,
what
are
you
talking
about?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
three,
one
thousand
four,
one
thousand
five,
what
are
you
talking
about?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
five,
one
thousand
six,
one
thousand
seven,
what
are
you
talking
about?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
seven,
one
thousand
eight,
one
thousand
nine,
what
are
you
talking
about?
Cocorico
ta
gueule,
je
te
snooze
bien
ma
sibylle
Shut
the
c**k-a-doodle-doo
up,
I'm
hitting
the
snooze
button
on
your
whining
Il
est
bien
trop
tôt
pour
se
lever
et
s'taper
les
bouchons
It's
way
too
early
to
get
up
and
fight
traffic
Faire
la
file
pour
des
E,
pointer
huit
heures
pour
la
vie
Stand
in
line
for
the
train,
punch
in
at
eight
for
the
rest
of
your
life
Hmm
hmm,
ça
me
fout
le
seum
Ugh,
it
makes
me
gag
M'réveille
pas,
j'rêve
les
yeux
ouverts
Don't
wake
me
up,
I'm
daydreaming
Ce
n'est
même
pas
assez
pour
m'aider
à
quitter
le
binks
It's
not
even
enough
to
get
me
out
of
bed
Ce
n'est
même
pas
assez
pour
m'aider
à
y
rester
It's
not
even
enough
to
keep
me
in
bed
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
one,
one
thousand
two,
one
thousand
three,
what
are
you
even
talking
about?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
three,
one
thousand
four,
one
thousand
five,
what
are
you
even
talking
about?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
five,
one
thousand
six,
one
thousand
seven,
what
are
you
even
talking
about?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
seven,
one
thousand
eight,
one
thousand
nine,
what
are
you
even
talking
about?
C'n'est
pas
assez,
mille
deux,
c'est
comme
si
t'as
pas
It's
not
enough,
one
thousand
two,
it's
like
you
don't
even
have
it
Ou
ramasser,
sans
jamais
finir
en
bas
Or
picking
up,
without
ever
reaching
the
bottom
Ramène
l'assiette,
j'nourris
des
bouches
Bring
back
the
plate,
I'm
feeding
mouths
Et
j'suis
même
pas
mama
And
I'm
not
even
a
mama
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Cocorico,
se
lever
tôt
Wakey-wakey,
rise
and
shine
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Take
the
subway,
no
way,
jose
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
de
quoi
tu
m'parles?
One
thousand
one,
one
thousand
two,
one
thousand
three,
what
are
you
talking
about?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Lesnicki, Vanessa Lesnicki, Cindy Elismar, Junior Bula Monga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.