Текст и перевод песни Shay - Cocorico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
один,
тысяча
два,
тысяча
три,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
три,
тысяча
четыре,
тысяча
пять,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
пять,
тысяча
шесть,
тысяча
семь,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
семь,
тысяча
восемь,
тысяча
девять,
о
чём
ты
говоришь?
Hey,
hey,
hey,
rien
à
célébrer
Эй,
эй,
эй,
нечего
праздновать
Ces
TT,
j'en
suis
sidérée
Эти
тренды,
я
от
них
в
шоке
Cédez-les,
les
kichtas
cédez-les
Уступите,
пустышки,
уступите
Si
j'étais
vous,
j'le
ferais
au
lieu
d'essayer
На
вашем
месте,
я
бы
так
и
сделала,
вместо
того,
чтобы
пытаться
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
один,
тысяча
два,
тысяча
три,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
три,
тысяча
четыре,
тысяча
пять,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
пять,
тысяча
шесть,
тысяча
семь,
о
чём
ты
говоришь?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
семь,
тысяча
восемь,
тысяча
девять,
о
чём
ты
говоришь?
Cocorico
ta
gueule,
je
te
snooze
bien
ma
sibylle
Ку-ка-ре-ку,
заткнись,
я
тебя
откладываю,
моя
дорогая
Il
est
bien
trop
tôt
pour
se
lever
et
se
taper
les
bouchons
Сейчас
слишком
рано,
чтобы
вставать
и
толкаться
в
пробках
Faire
la
file
pour
des
eu',
pointer
huit
heures
pour
la
vie
Стоять
в
очереди
за
копейками,
отработать
восемь
часов
ради
жизни
Hmm
hmm,
ça
me
fout
le
seum
Хмм,
хмм,
меня
это
бесит
M'réveille
pas,
j'rêve
les
yeux
ouverts
Не
буди
меня,
я
мечтаю
с
открытыми
глазами
Ce
n'est
même
pas
assez
pour
m'aider
à
quitter
le
binks
Этого
даже
недостаточно,
чтобы
помочь
мне
встать
с
кровати
Ce
n'est
même
pas
assez
pour
m'aider
à
y
rester
Этого
даже
недостаточно,
чтобы
помочь
мне
остаться
в
ней
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
один,
тысяча
два,
тысяча
три,
но
о
чём
ты
говоришь?
Mille
trois,
mille
quatre,
mille
cinq,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
три,
тысяча
четыре,
тысяча
пять,
но
о
чём
ты
говоришь?
Mille
cinq,
mille
six,
mille
sept,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
пять,
тысяча
шесть,
тысяча
семь,
но
о
чём
ты
говоришь?
Mille
sept,
mille
huit,
mille
neuf,
mais
de
quoi
tu
m'parles?
Тысяча
семь,
тысяча
восемь,
тысяча
девять,
но
о
чём
ты
говоришь?
Ce
n'est
pas
assez,
mille
deux,
c'est
comme
si
t'as
pas
Этого
недостаточно,
тысяча
два,
это
как
если
бы
у
тебя
ничего
нет
Ou
ramasser,
sans
jamais
finir
en
bas
Или
подбирать
крохи,
так
и
не
оказавшись
на
дне
Ramène
l'assiette,
j'nourris
des
bouches
et
j'suis
même
pas
mama
Принеси
тарелку,
я
кормлю
рты,
и
я
даже
не
мама
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Cocorico,
se
lever
tôt
Ку-ка-ре-ку,
вставать
рано
Prendre
le
métro,
ouh
ouh
ouh,
jamais
Ехать
в
метро,
у-у-у,
никогда
Mille
un,
mille
deux,
mille
trois,
mais
de
quoi
tu
me
parles?
Тысяча
один,
тысяча
два,
тысяча
три,
но
о
чём
ты
говоришь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Lesnicki, Vanessa Lesnicki, Cindy Elismar, Junior Bula Monga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.