Shay - Par habitude - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shay - Par habitude




Par habitude
Out of habit
Tu t′rappelles de moi PD?
Do you remember me, PD?
Par habitude
Out of habit
C'est vous qui m′avez habituée à tout ça
You're the one who got me used to all this
Bande de p'tits PD
Bunch of little PD
On veut l'argent facile car on a la vie dure
We want easy money because we have a hard life
Déchaîne les Enfers, tiens ta canicule
Unleash the Underworld, hold your heatwave
On n′sévit plus par faim mais par habitude
We no longer crack down out of hunger but out of habit
J′t'entends pas très bien, t′as le Glock dans la bouche, articule
I can't hear you very well, you have the Glock in your mouth, articulate
On veut l'argent facile car on a la vie dure
We want easy money because we have a hard life
Déchaîne les Enfers, tiens ta canicule
Unleash the Underworld, hold your heatwave
On n′sévit plus par faim mais par habitude
We no longer crack down out of hunger but out of habit
J't′entends pas très bien, t'as le Glock dans la bouche, articule
I can't hear you very well, you have the Glock in your mouth, articulate
Vous êtes beaucoup trop doux
You are much too gentle
XXX sur vous
XXX about you
Dans la Savane on les baise tous
In the Savannah we fuck them all
Donne du taf aux vautours (toujours)
Give the vultures a hard time (always)
Distribue des heures sup' (toujours)
Distributes overtime (always)
Entourée d′mes bandits
Surrounded by my bandits
On ne fait rien à moitié (rien)
We don't do anything by halves (nothing)
Si le verre est vide on le remplit
If the glass is empty we fill it
Verre de Jack ou verre de Brandy
Glass of Jack or glass of Brandy
.45 on le brandit
.45 we brandish it
XXX
XXX
C′est nous qui pèse les balances on les se-bri
We are the ones who weigh the scales we break them
Toujours vrais même devant la juge (ouais)
Still true even in front of the judge (yeah)
Négro, y'a mentir et démentir
Nigga, there's lying and denying
J′ai deux deux cracheurs de feu, Shay AK-Khaleesi
I have two two fire eaters, Shay AK-Khaleesi
S'ils ouvrent leur bec te rendent paraplégique
If they open their beaks make you paraplegic
Le destin parmi les êtres humains j′attends pas d'être au bord
Fate among human beings I don't wait to be at the edge
Pour savoir à quoi m′en tenir
To know what to stick to
C'est la routine de les quèn, missionnaire sur eux
It is the routine to quèn them, missionary on them
Marche avec des renois venèr', et des reubeus furieux
Walk with venere' renois, and furious reubeus
Si y′a pas de cash, je n′serai pas àl
If there's no cash, I won't be there
Je n'sors qu′en temps pluvieux
I only go out in rainy weather
Sortir trois-quatre zincs', mon Yougo peut le faire en une-deux
Take out three-four zincs', my Yougo can do it in one-two
Nigga nigga nigga, qui a les clés de ces tes-por?
Nigga nigga nigga, who has the keys to these tes-por?
Pour le succès j′ai le bélé
For success I have the bélé
Je les baise 36 heures/semaine
I fuck them 36 hours/week
Pourtant ce n'est pas mon métier
However, this is not my job
Les affaires sont tellement sales
Business is so dirty
Si tu mets la tête dedans, t′auras les cheveux qui locksent
If you put your head in it, your hair will lock
Si je laisse parler le ventre je suis ventriloque
If I let the belly speak I am ventriloquist
On sait déjà qui a la parole si j'te dis j'suis Glockiloque
We already know who has the floor if I tell you I'm Glockiloquent
On veut l′argent facile car on a la vie dure
We want easy money because we have a hard life
Déchaîne les Enfers, tiens ta canicule
Unleash the Underworld, hold your heatwave
On n′sévit plus par faim mais par habitude
We no longer crack down out of hunger but out of habit
J't′entends pas très bien, t'as le Glock dans la bouche, articule
I can't hear you very well, you have the Glock in your mouth, articulate
On veut l′argent facile car on a la vie dure
We want easy money because we have a hard life
Déchaîne les Enfers, tiens ta canicule
Unleash the Underworld, hold your heatwave
On n'sévit plus par faim mais par habitude
We no longer crack down out of hunger but out of habit
J′t'entends pas très bien, t'as le Glock dans la bouche, articule
I can't hear you very well, you have the Glock in your mouth, articulate
Articule, j′t′entends pas wesh
Articule, I can't hear you wesh
J't′entends pas
I can't hear you
Ouais, nan, nan
Yeah, nope, nope
Trois feuilles roulées, je paranoïd
Three rolled leaves, I'm paranoid
Comme un bulldog il faut que ça rapporte
Like a bulldog it has to pay off
On vient charbonner à minuit on part à l'aube
We come to coal at midnight we leave at dawn
Dans ce rap jeu, j′mets vos bails à l'eau
In this rap game, I put your bails in the water
Tu trouveras mes khos si tu cherches ma mif′
You'll find my khos if you look for my mif'
Smith & Wesson en guise d'euthanasie
Smith & Wesson by way of euthanasia
Soit on vise la tête, soit on vise la poitrine
Either we aim for the head, or we aim for the chest
Pourquoi s'intéresser à ton talon d′Achille? Bang!
Why be interested in your Achilles heel? Bang!
Par habitude (par habitude), par habitude
Out of habit (out of habit), out of habit
Requin depuis ma naissance je suis, OG est mon attitude
Shark since I was born I am, OG is my attitude
Si j′suis pas sur un coup c'est qu′j'en planifie un
If I'm not on a roll, it's because I'm planning one
J′prends leur trésor, pirate caraïbien
I take their treasure, Caribbean pirate
Ennemie avec tout l'monde donc on m′balancera pas
Enemy with everyone so they won't swing me
On n'est jamais trahi que par les siens
We are never betrayed except by our own
On veut l'argent facile car on a la vie dure
We want easy money because we have a hard life
Déchaîne les Enfers, tiens ta canicule
Unleash the Underworld, hold your heatwave
On n′sévit plus par faim mais par habitude
We no longer crack down out of hunger but out of habit
J′t'entends pas très bien, t′as le Glock dans la bouche, articule
I can't hear you very well, you have the Glock in your mouth, articulate





Авторы: Bone Collector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.