Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
that
I
been
gone
for
a
minute
now
Du
weißt,
dass
ich
eine
Weile
weg
war
Dropped
it
but
I
may
still
pick
it
back
up
Habe
es
fallen
lassen,
aber
ich
könnte
es
wieder
aufnehmen
But
where'd
I
lose
it
Aber
wo
habe
ich
es
verloren?
If
they
could
listen
closely
in
the
music
Wenn
sie
in
der
Musik
genau
hinhören
könnten
They'd
realize
I've
been
foolish
Würden
sie
merken,
dass
ich
töricht
war
Saying
things
that
I
don't
mean
Dinge
sage,
die
ich
nicht
so
meine
Just
cus'
I'm
hurting
Nur
weil
ich
verletzt
bin
Yeah
we
know
that's
her
thing
Ja,
wir
wissen,
dass
das
ihr
Ding
ist
Shit,
might
need
another
drink
Scheiße,
brauche
vielleicht
noch
einen
Drink
Now
I'm
falling
in
and
out
of
bars
Jetzt
falle
ich
in
und
aus
Bars
Took
a
break
from
really
writing
bars
Habe
eine
Pause
vom
Schreiben
von
Bars
gemacht
The
world
may
never
know
who
you
are
Die
Welt
wird
vielleicht
nie
erfahren,
wer
du
bist
But
your
still
the
star
of
my
heart
Aber
du
bist
immer
noch
der
Star
meines
Herzens
Got
me
listening
to
blink
182
Ich
höre
Blink
182
Like
hello
I
miss
you
So
wie,
hallo,
ich
vermisse
dich
Like
hello
how
do
you
do
So
wie,
hallo,
wie
geht
es
dir?
Are
we
still
cool
Sind
wir
noch
cool?
Or
did
it
go
to
ruins
Oder
ist
es
ruiniert?
I'm
tryna
keep
it
all
fluid
Ich
versuche,
alles
im
Fluss
zu
halten
Got
me
chasing
all
these
fluids
Ich
jage
all
diesen
Flüssigkeiten
hinterher
Hate
when
we
get
into
it
Hasse
es,
wenn
wir
uns
streiten
But
I
gotta
keep
it
moving
baby
Aber
ich
muss
weitermachen,
Baby
Now
I'm
strolling
down
memory
lane
Jetzt
schlendere
ich
die
Straße
der
Erinnerung
entlang
Tears
in
my
eyes
and
tears
on
the
page
Tränen
in
meinen
Augen
und
Tränen
auf
der
Seite
We
will
never
see
the
world
the
same
Wir
werden
die
Welt
nie
gleich
sehen
This
ain't
no
blame
game
Das
ist
kein
Schuldspiel
Listen,
I'm
just
purging
pain
Hör
zu,
ich
stoße
nur
Schmerz
aus
Now
I'm
strolling
down
memory
lane
Jetzt
schlendere
ich
die
Straße
der
Erinnerung
entlang
Tears
in
my
eyes
and
tears
on
the
page
Tränen
in
meinen
Augen
und
Tränen
auf
der
Seite
We
will
never
see
the
world
the
same
Wir
werden
die
Welt
nie
gleich
sehen
This
ain't
no
blame
game
Das
ist
kein
Schuldspiel
Listen,
I'm
just
purging
pain
Hör
zu,
ich
stoße
nur
Schmerz
aus
What's
the
game,
what's
the
game
Was
ist
das
Spiel,
was
ist
das
Spiel?
Tell
me
how
you
feel,
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
wie
du
dich
fühlst
Keep
it
real,
keep
it
real
Bleib
echt,
bleib
echt
Just
tell
me
what's
ideal,
what's
ideal
Sag
mir
einfach,
was
ideal
ist,
was
ideal
ist
I
mean
this
whole
ordeal
make
me
think
I
will
never
heal
Ich
meine,
diese
ganze
Tortur
lässt
mich
denken,
ich
werde
nie
heilen
All
these
scars
keep
showing
All
diese
Narben
zeigen
sich
immer
wieder
All
this
pain
exploding
All
dieser
Schmerz
explodiert
Hard
for
me
to
focus
Es
ist
schwer
für
mich,
mich
zu
konzentrieren
So
I
had
to
let
it
all
out
Also
musste
ich
alles
rauslassen
I'm
just
being
open
Ich
bin
einfach
offen
I
hate
feeling
hopeless
Ich
hasse
es,
mich
hoffnungslos
zu
fühlen
You
know
that
you
provoke
this
Du
weißt,
dass
du
das
provozierst
This
pain
is
just
that
potent
Dieser
Schmerz
ist
einfach
so
stark
I
wish
there
was
a
spell
I
could
cast
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Zauberspruch,
den
ich
wirken
könnte
To
escape
all
the
negative
that
haunts
me
from
my
past
Um
all
dem
Negativen
zu
entkommen,
das
mich
aus
meiner
Vergangenheit
verfolgt
I
ain't
even
gon'
act,
even
gon'
front
Ich
werde
mich
nicht
verstellen,
werde
nicht
so
tun
This
ain't
what
I
wanted
Das
ist
nicht,
was
ich
wollte
When
you
left
me
all
alone
Als
du
mich
ganz
allein
gelassen
hast
Making
music
on
my
own
Musik
mache
ich
alleine.
Aint
no
features
on
most
my
tracks
Es
gibt
keine
Features
auf
den
meisten
meiner
Tracks
How
you
go
and
do
that
Wie
konntest
du
das
tun?
All
that
savage
shit
you
displayed
All
das
wilde
Zeug,
das
du
gezeigt
hast
Turned
me
to
an
aristocrat
Hat
mich
zu
einer
Aristokratin
gemacht
With
too
much
class
to
plot
revenge
Mit
zu
viel
Klasse,
um
Rache
zu
planen
I
digi
dashed
out
on
most
my
friends
Ich
habe
die
meisten
meiner
Freunde
digital
verlassen
I
won't
lash
out
or
make
amends
Ich
werde
nicht
ausrasten
oder
mich
entschuldigen
I
want
cash
outs
without
an
end
Ich
will
Auszahlungen
ohne
Ende
I've
been
stashing
for
defense
Ich
habe
für
die
Verteidigung
gespart
When
I
miss
you
it
depends
Wann
ich
dich
vermisse,
hängt
davon
ab
On
how
far
I've
been
swimming
uh
from
the
deep
end
Wie
weit
ich
vom
tiefen
Ende
weggeschwommen
bin
On
how
far
out
I
am
Wie
weit
draußen
ich
bin
Cus'
if
I'm
back
in
tune
with
self
care
Denn
wenn
ich
wieder
im
Einklang
mit
Selbstfürsorge
bin
It's
like
you
not
even
there
Ist
es,
als
wärst
du
gar
nicht
da
And
I
just
don't
fucking
care
Und
es
ist
mir
einfach
scheißegal
Strolling
down
memory
lane
Schlendere
die
Straße
der
Erinnerung
entlang
Tears
in
my
eyes
and
tears
on
the
page
Tränen
in
meinen
Augen
und
Tränen
auf
der
Seite
We
will
never
see
the
world
the
same
Wir
werden
die
Welt
nie
gleich
sehen
This
ain't
no
blame
game
Das
ist
kein
Schuldspiel
Look,
I'm
just
purging
pain
Schau,
ich
stoße
nur
Schmerz
aus
Now
I'm
strolling
down
memory
lane
Jetzt
schlendere
ich
die
Straße
der
Erinnerung
entlang
Tears
in
my
eyes
and
tears
on
the
page
Tränen
in
meinen
Augen
und
Tränen
auf
der
Seite
We
will
never
see
the
world
the
same
Wir
werden
die
Welt
nie
gleich
sehen
This
ain't
no
blame
game
Das
ist
kein
Schuldspiel
Listen,
I'm
just
purging
pain
Hör
zu,
ich
stoße
nur
Schmerz
aus
Listen,
I'm
just
purging
pain
Hör
zu,
ich
stoße
nur
Schmerz
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shana Loach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.