Shayea feat. Alibi Rafeon - Khales - перевод текста песни на немецкий

Khales - Alibi Rafeon , Shayea перевод на немецкий




Khales
Rein
تو نمیخواد یادمون بدی آق معلم
Du brauchst uns nichts beizubringen, Herr Lehrer
من همینجا که وایسادم جای خودمِ
Genau hier, wo ich stehe, ist mein eigener Platz
بنویس پاره کنمش ، بخواه بیچاره کُنَمِت
Schreib es auf, ich zerreiße es; wünsch es dir, ich mache dich elendig
تو از جفت چشمام میکنی خوابُ دودره
Du raubst mir den Schlaf aus beiden Augen
انگیزه میده بِم نگاهِ منظور دارِت هنو
Dein vielsagender Blick motiviert mich immer noch
میتونم کِشتی هاتو غرق کنم توو وانِ حموم
Ich kann deine Schiffe noch in der Badewanne versenken
جا تاجِ پادشاهی بذارم سَرِت تاجِ عروس
Anstelle einer Königskrone setze ich dir einen Brautschleier auf den Kopf
وِلم کن توو آبِ رَوون ، اینجا هست یه یه ماهی هنوز
Lass mich los ins fließende Wasser, hier ist immer noch ein Fisch
با خبرِ خطرِ آب های آزاد
Der die Gefahr der offenen Gewässer kennt
از بورس ماهی فروشای بالای بازار
Vom Fischmarkt-Börsengang oben am Markt
از نگاهِ مملکت مثِ کالای قاچاق
Aus Sicht des Landes wie Schmuggelware
بهم، اَ این مسیرِ پُرِ مین ، این پاهای ناچار
Mir, auf diesem minenverseuchten Pfad, diese hilflosen Füße
میدونم شاید نماسه چیزی
Ich weiß, vielleicht bleibt nichts übrig
اما من اینجام واسه خودتُ نه واسه چیزی
Aber ich bin hier für dich selbst und nicht für irgendetwas
نمیدونم شاید تو درست میگی
Ich weiß nicht, vielleicht sagst du die Wahrheit
خب شاید تو هم مثِ من زندگی کنی کلافه میشی
Na ja, vielleicht würdest du auch verrückt, wenn du wie ich leben würdest
بِم بده دلیل با نگات
Gib mir einen Grund mit deinem Blick
یه لبخندِ کج بده بِم یادگار
Schenk mir ein schiefes Lächeln als Andenken
یه بار یه زخممو ، بده با پافشار
Einmal, eine meiner Wunden, gib sie mir mit Nachdruck
بِکِش منو توو چالشات
Zieh mich in deine Herausforderungen hinein
تا ببینی لای پات دوخت و دوزه تا چِشات
Damit du siehst, zwischen deinen Beinen ist alles genäht und gestopft bis zu deinen Augen
خبری هم بوده، دیگه خبری نی
Gab es Neuigkeiten, gibt es keine Neuigkeiten mehr
هیچ بدتر از یه شیرِ عصبی نی
Nichts ist schlimmer als ein wütender Löwe
اتفاقی میبینی مارو، پیشِ همه میگی
Zufällig siehst du uns, vor allen sagst du
بیزاری از ما چون تورو نَطلبیدیم
Du verabscheust uns, weil wir dich nicht erwählt haben
امثالِ اینا رو دیدم من زیاد
Solche wie diese habe ich viele gesehen
صد تا از اینا هی میرن و میان
Hundert von denen kommen und gehen ständig
نیستم من اینا رو، اصلاً نیستم اینا رو
Ich bin nicht wie diese, überhaupt nicht wie diese
امثالِ اینا رو دیدم من زیاد
Solche wie diese habe ich viele gesehen
صد تا از اینا هی میرن و میان
Hundert von denen kommen und gehen ständig
نیستم من اینا رو، اصلاً نیستم اینا رو
Ich bin nicht wie diese, überhaupt nicht wie diese
ورس ٢- شایع
Vers 2- Shayea
دیدی؟ آخر درومد از اخلاق داشِت
Hast du gesehen? Endlich zeigte dein Bruder seinen wahren Charakter
این میتونه خطرناک باشه
Das kann gefährlich sein
اخموشون میکنم، اخمام وا شِه
Ich lasse sie finster dreinblicken, damit meine Stirn sich glättet
یکیشون جایی دیدم خبردار واسه
Einen von ihnen sah ich irgendwo strammstehen
بووم کن میدم بوی بُتون
Boom, mach mich, ich rieche nach Beton
کِی بشه بریزه کُلِ خونِ روتون
Wann wird all euer Blut vergossen sein?
صورتتو مُدام بکوبم تووی سُتون
Ich schlage dein Gesicht unaufhörlich gegen die Säule
منو توو قفس میبینن اما تو رو توو توور
Mich sehen sie im Käfig, aber dich im Netz
آدمِ کیا شدین؟ خودتونو سیاه کنین
Wessen Leute seid ihr geworden? Schwärzt euch selbst an
ما خاکی با کیاییم شما با کیا گُلین
Wir sind bodenständig mit wem, mit wem seid ihr im Reinen?
شما کاسب نیستین شما زیاد خورین
Ihr seid keine Geschäftsleute, ihr seid Vielfraße
اصلأ واقعیت ندارین دوتا دیالوگین
Ihr habt überhaupt keine Realität, ihr seid zwei Dialoge
بحثِ پول نیست ، بحث بحثِ لِوِلِ ، حالا
Es geht nicht ums Geld, es geht ums Level, jetzt
تو برگ نَکَن از دسته چکِ این بابا
Also zupf keine Blätter vom Scheckbuch dieses Papas
حتی اگه پوسیدیم ته ِ دلِ زندانا
Selbst wenn wir am Grunde der Gefängnisse verrotten
زندان بان بگه قبلِ اسممون آقا
Soll der Gefängniswärter vor unserem Namen "Herr" sagen
خودمون اینجاییم غرورمون کو ؟
Wir selbst sind hier, wo ist unser Stolz?
روزای اول و انگیزه ی شروعمون کو؟
Wo sind die ersten Tage und die Motivation unseres Anfangs?
وجود توو وجودِ بی وجودمون کو؟
Wo ist der Mut in unserem mutlosen Dasein?
زندگی اصن جای دیگه اس رجوع بکن توو
Das Leben ist ganz woanders, schau mal genauer hin
توتونمون چوقِ پَ خارِ اینا
Unser Tabak ist teuer, also zum Teufel mit diesen
خارِ دلار و یِن و یورو و خارِ ریال
Zum Teufel mit Dollar und Yen und Euro und zum Teufel mit Rial
خالص نا خالصی ها
Reinheit, keine Unreinheiten
سینمون جای قلب شده جای چیا
In unserer Brust, anstelle eines Herzens, was ist da jetzt?
امثالِ اینا رو دیدم من زیاد
Solche wie diese habe ich viele gesehen
صد تا از اینا هی میرن و میان
Hundert von denen kommen und gehen ständig
نیستم من اینا رو، اصلاً نیستم اینا رو
Ich bin nicht wie diese, überhaupt nicht wie diese
امثالِ اینا رو دیدم من زیاد
Solche wie diese habe ich viele gesehen
صد تا از اینا هی میرن و میان
Hundert von denen kommen und gehen ständig
نیستم من اینا رو، اصلاً نیستم اینا رو
Ich bin nicht wie diese, überhaupt nicht wie diese
یکی بهم بگه اینو، اینا اَ کجا میان
Soll mir einer sagen, woher kommen die?
شدین آدم کیا؟ شدین آدم کیا
Wessen Leute seid ihr geworden? Wessen Leute seid ihr geworden?
یکی بهم بگه اینو، اینا اَ کجا میان
Soll mir einer sagen, woher kommen die?
شدین آدم کیا؟ شدین آدم کیا
Wessen Leute seid ihr geworden? Wessen Leute seid ihr geworden?
امثالِ اینا رو دیدم من زیاد
Solche wie diese habe ich viele gesehen
صد تا از اینا هی میرن و میان
Hundert von denen kommen und gehen ständig
نیستم من اینا رو، اصلاً نیستم اینا رو
Ich bin nicht wie diese, überhaupt nicht wie diese
متن آهنگ شایع و علیبی به نام خالص
Songtext von Shayea und Alibi namens Khales (Rein)





Shayea feat. Alibi Rafeon - Asabani - EP
Альбом
Asabani - EP
дата релиза
12-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.