Текст и перевод песни Shayea - Doroogh (feat. Ho3ein)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doroogh (feat. Ho3ein)
Doroogh (feat. Ho3ein)
بین
همه
غریبه
ای
آه
Amongst
all,
you
are
a
stranger
خالی
تر
از
همیشه
آه
Emptier
than
before
دلت
فقط
دریچه
میخواد
Your
heart
only
wants
an
escape
یه
نور
تو
این
مسیر
سیاه
A
light
on
this
dark
path
دلت
میخواد
بگم
هست
Your
heart
wants
me
to
say
it
دلم
میخواد
بگم
هست
My
heart
wants
to
say
it
میخوای
دروغ
بگم
از
You
want
me
to
lie
ازین
راهی
که
باخت
یه
سَره
ست
From
this
path
of
constant
failure
تو
دروغ
دوست
داری
دقیقاً
Precisely,
you
love
lies
دلِ
گوشاتم
تنگه
شدیداً
Your
eager
ears
miss
it
intensely
واسه
غرور
لحظه
رسیدن
For
the
pride
of
reaching
the
moment
باهاش
میری
تا
مرز
ندیدن
باز
With
it,
you
go
to
the
extent
of
not
seeing
میری
اما
نور
نی
You
go
but
there
is
no
light
دیدی
چه
آسون
ریخت
See
how
easily
it
all
collapsed
همونا
که
ساخته
بودی
تو
تصوری
که
روندیااا
All
that
you
built
in
your
imaginary
perception
دروغو
دوس
داری
، تو
دروغو
دوس
داری
You
love
lies,
you
love
lies
دروغو
دوست
داری
نگو
نه
تو
دروغو
دوس
داری
اه
You
love
lies,
don't
deny
it,
you
love
lies
بگو
تاحالا
چند
بار
دل
و
بودی
همراش
Tell
me,
how
many
times
has
your
heart
accompanied
it?
چیزی
رو
که
امرو
ندیدی
میری
به
امید
فردا
باز
What
you
couldn't
see
today,
you
seek
it
again
in
the
hope
of
tomorrow
رفتنیم
از
دمتون
We
are
going
away
from
you
ازین
هوا
ازین
دَم
و
دود
From
this
air,
from
this
breath
and
smoke
همه
چیمو
جمع
و
جور
I
packed
all
my
belongings
کردم
ریختم
تو
این
چمدون
And
put
them
in
this
suitcase
به
همه
چیم
گند
زدین
You
ruined
everything
for
me
هر
رنگی
شدم
رنگ
زدین
Whatever
color
I
became,
you
painted
بُریدین
، دوختین
مغزمو
کردین
تو
کف
تمیز
You
cut,
you
stitched,
you
messed
with
my
brain
thoroughly
گفتی
رنگ
شب
با
صبح
فرق
نداره
گفتم
حق
با
تو
You
said
the
color
of
night
is
no
different
from
dawn,
I
agreed
with
you
د
وقتی
دهن
وا
کن
که
میخوری
نخورم
منم
پاشو
When
you
eat,
open
your
mouth;
if
not,
I
won't
eat
either
تو
دروغو
دوس
داری
این
لباس
دو
رو
و
دوس
داری
You
like
lies,
you
like
this
hypocritical
outfit
دروغ
کنار
رویا
، یا
حقیقتو
گوش
مالیش
Lies
beside
dreams,
or
a
beating
of
the
truth
دروغو
دوس
داری
، تو
دروغو
دوس
داری
You
love
lies,
you
love
lies
دروغو
دوست
داری
نگو
نه
تو
دروغو
دوس
داری
اه
You
love
lies,
don't
deny
it,
you
love
lies
بگو
تاحالا
چند
بار
دل
و
بودی
همراش
Tell
me,
how
many
times
has
your
heart
accompanied
it?
چیزی
رو
که
امرو
ندیدی
میری
به
امید
فردا
باز
What
you
couldn't
see
today,
you
seek
it
again
in
the
hope
of
tomorrow
پشت
سرته
، حقیقت
اون
پشت
سرته
Behind
you
is
the
truth,
right
behind
you
چیزی
که
تو
سختی
برته
فقط
همین
رخت
تنته
What's
hard-earned
is
only
this
clothing
on
your
body
فقط
راه
، فقط
راه
Just
the
path,
just
the
path
امید
، هدف
، قفس
، بال
Hope,
goal,
cage,
wings
تموم
میشه
جمله
The
sentence
is
over
چهار
راهی
که
به
همه
خورده
The
crossroads
that
everyone
has
encountered
تهشم
میمونه
یه
شوق
مُرده
برات
In
the
end,
there's
a
dead
longing
for
you
میرینه
تو
کُل
شبات
It
pours
in
all
your
nights
جلو
همه
قفله
درا
و
تو
هم
با
تنی
که
لخته
براش
تا
باز
شه
All
the
doors
are
locked
in
front
of
you,
and
your
wounded
body
is
waiting
for
them
to
open
تن
و
بفروش
دَرِ
باز
شه
You
can
only
sell
your
body
for
the
door
to
open
درِ
بعدم
اگه
داشت
که
If
there's
a
door
after
this
one
دلّت
بلده
ببره
یه
جوری
تورو
که
بمونی
همیشه
پشتش
Your
heart
knows
how
to
take
you
somewhere
that
you'll
always
be
behind
it
دروغو
دوس
داری
، تو
دروغو
دوس
داری
You
love
lies,
you
love
lies
دروغو
دوست
داری
نگو
نه
تو
دروغو
دوس
داری
اه
You
love
lies,
don't
deny
it,
you
love
lies
بگو
تاحالا
چند
بار
دل
و
بودی
همراش
Tell
me,
how
many
times
has
your
heart
accompanied
it?
چیزی
رو
که
امرو
ندیدی
میری
به
امید
فردا
باز
What
you
couldn't
see
today,
you
seek
it
again
in
the
hope
of
tomorrow
دروغو
دوس
داری
، تو
دروغو
دوس
داری
You
love
lies,
you
love
lies
دروغو
دوست
داری
نگو
نه
تو
دروغو
دوس
داری
اه
You
love
lies,
don't
deny
it,
you
love
lies
بگو
تاحالا
چند
بار
دل
و
بودی
همراش
Tell
me,
how
many
times
has
your
heart
accompanied
it?
چیزی
رو
که
امرو
ندیدی
میری
به
امید
فردا
باز
What
you
couldn't
see
today,
you
seek
it
again
in
the
hope
of
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohammadreza shayea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.