Текст и перевод песни Shayea - Asoontarin Rah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asoontarin Rah
Asoontarin Rah
آمادم
برا
له
کردن
قولام
زیر
پام
آمادم
I'm
ready
to
crush
my
promises
under
my
feet.
برا
یه
خواب
ناب
آمادم
برای
غرق
شدن
تو
آب
آمادم
I'm
ready
for
a
pure
DREAM,
ready
to
drown
in
water.
آمادم
بگم
همه
چی
تموم
I'm
ready
to
say
it's
all
over.
یه
حسی
نظرم
رو
برش
میگردوند
He'd
take
my
mind
off
it.
اخممو
جمش
میکرد
آمادم
برا
پرش
تو
کم
عمق
I'm
ready
to
jump
in
the
shallow.
قول
میدم
قول
میشکنم
من
همونم
که
موندش
عقب
I
promise
I'll
break
my
promise
I'm
the
one
who's
left
behind
همونم
که
دورش
زدن
اون
بازنده
که
بردیش
منم
I'm
the
one
who
got
around
the
loser
you
took.
فرو
کن
تو
اون
کله
ی
خالیت
Get
in
that
empty
head.
مهم
نی
چقدر
با
چه
دستته
زاری
No
matter
how
much
you're
with
your
hand.
میندازم
خودمو
از
پنجره
پایین
با
خودم
و
خدا
یه
عکس
سه
تایی
I'm
throwing
myself
out
the
window
with
me
and
God.
a
three-shot.
بین
آسونترین
راه
یا
قشنگترین
راه
کدوم
Between
the
easiest
way
or
the
most
beautiful
way.
لامپ
اتاقت
یا
ماه
کدوم
خوب
یا
افتضاح
The
lamp
in
your
room
or
the
moon,
which
is
good
or
bad?
اگه
فکر
گنده
داری
پاشو
که
روح
میده
گل
به
قالی
If
you're
thinking
big,
get
up
and
give
the
soul
flowers
to
the
carpet.
اعتماد
کن
به
پشت
خالیت
کاری
نکردن
یا
اشتباه
Trust
your
empty
back.
they
didn't
do
anything
or
make
a
mistake.
باز
میگی
چرا
پر
گاز
میری
وقتی
هیچی
اونی
که
دوست
داشتی
نیس
You
say
why
you're
so
full
of
gas
when
nothing
is
what
you
love.
چرا
آماده
ای
برا
باختن
چجوری
اینقد
زود
وا
میدی
Why
are
you
ready
to
lose?
how
can
you
be
so
quick?
یعنی
همینی
که
هست
کافی
یعنی
سهمت
همین
قد
از
بازی
That's
enough,
that's
your
share
of
the
game.
یعنی
اینجایی
که
فقط
باشی
قبل
ما
چی
بود
بعد
از
ما
چی
It
means
you're
just
here.
what
was
before
us?
what
was
after
US?
آمادم
برا
هر
چی
تو
کلّمه
آمادم
آمادم
برا
لای
منگنه
آمادم
I'm
ready
for
everything
in
the
word,
I'm
ready
for
the
manganese,
I'm
ready
for
the
manganese.
پای
حرفام
وایسادم
آدم
شدم
وقتشه
کلی
شایدو
باید
کنم
I'm
a
man.
it's
time
to
do
a
lot
of
things.
هر
چی
نیستم
جا
کرد
تو
من
پختم
خودمو
تو
آشپزخونش
Whatever
I'm
not,
I've
cooked
myself
in
his
kitchen.
حالم
اونقدرام
تعریفی
نیست
ولی
ما
مث
جوونی
میگذریم
آ
I'm
not
that
complimentary,
but
we're
going
to
be
young.
تو
نمیندازی؛
دلیل
شیرجمی
دلیل
پیشرویم
دلیل
شیرفهمیم
You
don't,
the
reason
for
the
milkshake
is
the
reason
for
the
milkshake,
the
reason
for
the
milkshake,
the
reason
for
the
milkshake.
چون
مشکل
هست
هیچکس
نیس
تو
تنها
تو
این
کوچه
ها
تا
دیر
وقت
ریسکی
Because
there's
a
problem,
there's
no
one
in
these
streets
alone.
په
یا
میگیری
از
دیکتت
بیست
یا
یه
روز
میفهمی
که
دیگه
دیر
کردی
You
either
get
your
dictatorship
twenty
or
one
day
you'll
know
you're
late
مهم
ا
الان
به
بعده
نه
از
الان
به
قبل
تو
نه
سنگ
بنداز
نه
برام
بجنگ
It's
important
now,
not
from
now
on,
not
to
throw
stones,
not
to
fight
for
me.
کی
سری
که
درد
نمیکردو
پارچه
بست
Who
tied
the
cloth
that
didn't
hurt?
به
ساز
نرقص؛
دست
به
ساز
برقص
Don't
dance
to
the
instrument,
dance
to
the
instrument.
به
این
رخ
رنگ
گچ
آب
بزن
آره
Water
the
plaster
paint
on
this
face.
دو
روزه
و
دوتا
کارت
زرد
هر
غلطی
میکنی
خوب
باش
Two
days
and
two
yellow
cards.
whatever
you
do,
be
good.
مهم
از
الان
به
بعده
نه
از
الان
به
قبل
It's
important
from
now
on,
not
from
now
on.
مهم
از
الان
به
بعده
نه
از
الان
به
قبل
آره
It's
important
from
now
on,
not
from
now
on.
چی
عاشقت
کرد
باش
براش
از
بولوک
سیمانی
سفت
تر
What
did
He
Love
You
For?
be
tighter
than
a
cement
Bullock.
من
از
خودم
از
قصه
ام
چون
قسمت
تنم
نمیکنه
لباس
بهتر
نه!
I'm
more
of
a
story
than
I
am,
because
the
part
doesn't
make
me
dress
better.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hamidreza jafari, mohammadreza shayea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.