Shayea - Axolamal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shayea - Axolamal




Axolamal
Axolamal
حیف به خودم قول دادم حرکتی نکنم که تو منو شأن من نی
It's a shame I promised myself not to move because you're not my class.
ما خودمون دهن همه کردیم
We made everyone's mouth ourselves.
بزار برم برنگردونم صفحه قبلی
Let me go and not turn back the previous page.
بیاین با ماشین رد شین از روم
Come on, drive over me with a car.
افت داره واسه این بازی تنه فنی
It's embarrassing for this game knee technical.
درین همه همه درین باز اعصاب من بهم ریخت
In all this hubbub, my nerves are shattered.
بشکنم
I'll break it.
میشکنم
I'll break it.
من خودمم آتیش زدم
I set myself on fire.
جنگو میشناسی؟!
Do you know Django?!
تته قاریش منم
I'm his Qari partner.
وقتی سمت ما سرصدا بیشتر هست
When there's more noise on our side
د چرا به داش جفی قبض واریز ندن
Why doesn't D send Das Jafy a receipt?
یادمه تو لاله زار یه ماه کارو 200 میکردن با ما حساب
I remember in Lalezar, they used to do the job for 200 a month with us.
کاره ماشینو میخواستن از ما ناکسا کردم پس امروز پشت اسمم آقا بذار
They wanted the car job from us. I made the bastards, so today put Sir after my name.
ببین من از وسط صفحه های همشهری از وردستی
See, I'm from the middle of the city's pages of apprenticeship.
حجره دارای براصلی از گشتن پی صاحب چکای برگشتی
Original owner of a room from looking for the bank account owner.
از گفتنیای که خدا ازم نشنید اینم
This is something God didn't hear from me.
هرچی میبندم نشتی میدم
Everything I close I leak.
من از سختی اینم
I'm also mad.
با بدبختی اینم
I'm unhappy.
دیدم پس نگیرم پس نمیدن
I realized that if I don't take back, he won't give back.
بر اومدم از پسش زحمت کشیدم
I got over it. I worked hard.
آ
A
مو به موش دادم
I gave it to the mouse.
از کف خوابیدم تا معامله جوش دادن
From sleeping on the floor to getting the deal done.
یه ذره وجود تو دل مشتام هست
There's a bit of you in my fists.
پس احتیاجی نیس کسی بشه پشتوانم
So there's no need for anyone to be my backer.
میدونستم گردن نگیرم
I knew if I didn't take the blame
عشق و حالای دنیوی از دستم پریدن
The fun of the world would have gone out of my hands.
هیچ ندارم پول سنگک خریدم
I have nothing. I bought money to buy a stone.
هیچ تهشم تو سنگر میمیرم
Nothing, in the end, I will die in the bunker.
غیره این چاره نی که حداقل قد حقت بمونی تو رینگ
There's no choice but to stay the size of your right in the ring.
اگه دیروز نشد امروز بکن تو هم بالاخره یه روز میتونی
If you didn't yesterday, do it today. You can do it one day too.
کسی مث خودت فکر تو نی نباس پاتو بکوبی رو مین
No one thinks like you. You must not step on mines.
الان وضعیت یه طوریه که هر ماه خونه تکونی کنی
Now the situation is such that every month you do housework.
چن نفرو بترکونی
Blow up a few people.
حضوری نه تلفنی
In person, not by phone.
پل نمیشم واسه اون که در حدمون نی
I won't be a bridge for someone who's not of my stature.
نپرس چرا اون گفته تو خفه موندی
Don't ask why he said you shut up.
میگن داره هر عمل عکس العمل
They say every action has a reaction.
آره اما نداره بچه زدن
Yes, but it doesn't have a baby.
بزاز توله حاشیه ها حرف بزنن
Let the bastard margins talk.
من الان بیشتر نگران بعدنمم
I'm more worried about my future now.
اینکه خواسته هام چن قلمن
That's how many desires I have.
گچ دهنم نره باز
Don't let my chalk go away again.
بگن هدفای گنده تر از ممه داشت
Say he had bigger goals than he breastfed from.
بگن رسید دمش گرم زد از همه جاش
Say, he reached his destination, he hit it from everywhere.
اگه خورد کاشته بود نکند از سره راه
If it was eaten, he would have planted it out of the way.
اه
Ah
حاجی من داستانمم اینه
My man, this is my story.
افتخار من نی 4 تا بخیه
It's not my pride that I have four stitches.
خفنی چون همه جات دهنیه
You're tough because you're all mouth.
ماله ماهم توش بوده اما داد نزدیمش
We've had some too, but we haven't sued it.
یه قدم از خشتک گنده تر
A step bigger than the asshole.
یه حواسه جمع به پشت سر
A vigilance from behind.
یه همه هستی به تخم چپ
A whole being to the left egg.
پیشه محمدرضا شایع میشه کل من
Mohammadreza becomes the whole of me.
حالا تو بمب بزن تا فانتوم بزن
Now bomb until you hit a phantom.
د فقط وقتتو مفت میدی گل پسر
D, you're just wasting your time, my boy.
ما از هر چی بدمون اومد کره کرد
Whatever we hated turned into butter.
و باز پی آرزو میگردم دوره شهر
And again, I search for a wish in the city.
غیره این چاره نی که حداقل قد حقت بمونی تو رینگ
There's no choice but to stay the size of your right in the ring.
اگه دیروز نشد امروز بکن تو هم بالاخره یه روز میتونی
If you didn't yesterday, do it today. You can do it one day too.
کسی مث خودت فکر تو نی نباس پاتو بکوبی رو مین
No one thinks like you. You must not step on mines.
الان وضعیت یه طوریه که هر ماه خونه تکونی کنی
Now the situation is such that every month you do housework.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.