Текст и перевод песни Shayea - Bakhtamet (feat. Bigrez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakhtamet (feat. Bigrez)
Потерял тебя (feat. Bigrez)
این
الکیا
حالمو
بد
میکنن
Эти
пустышки
портят
мне
настроение.
قد
اینن
که
باهامون
تفریح
کنن
نه
Они
здесь
только
для
того,
чтобы
развлечься
со
мной,
а
не...
درست
نی
هرچی
توو
نقشه
است
Не
все
так,
как
на
карте.
گاهی
وقتا
فلش
و
چپ
میکنن
Иногда
стрелка
поворачивает
не
туда.
صورت
چروک
و
پیر
زندگیه
که
درگیر
مرورشی
Морщинистое,
старое
лицо
жизни,
застрявшее
в
воспоминаниях.
هیشکی
دیگه
توو
خونه
نی
، همه
یه
گوشه
ایم
Никого
больше
нет
дома,
мы
все
по
углам.
توو
تنهایی
بیرون
و
از
پنجره
بو
کشید
آخر
В
одиночестве
снаружи,
вдыхая
воздух
из
окна,
наконец,
زد
رو
میز
ریدم
به
خوشیای
مصنوعی
Ударил
по
столу.
Плевать
на
фальшивое
счастье.
شب
بیداری
توو
عن
دونیای
Бессонные
ночи
в
этом
дерьмовом
мире.
شهر
ایستگاه
فکر
دستشویی
Город
- остановка
для
размышлений
в
туалете.
هر
روز
همین
و
یه
حال
معمولی
Каждый
день
одно
и
то
же,
обычное
состояние.
باهام
میای
از
رو
مین
توو
شهر
میچرخونی
Ты
идешь
со
мной,
ведешь
меня
по
минному
полю
города.
چقد
خوبی
چقد
خوبی
Ты
такая
хорошая,
такая
хорошая.
این
آشغالا
گو*شونو
میخورن
Этот
мусор
жрет
свое
дерьмо.
حتی
نباشی
یکم
توو
دید
Даже
если
тебя
немного
не
видно,
فرقی
نمیکنه
پس
خوبه
که
بد
باشم
Нет
разницы,
так
что
лучше
быть
плохим.
تو
فکر
سقف
بالا
سری
و
من
فکر
سرماشم
Ты
думаешь
о
крыше
над
головой,
а
я
думаю
о
холоде.
از
ما
رفت
توو
این
زندگی
От
нас
ушло
в
этой
жизни.
یه
جوری
تو
میکنی
انگار
ته
قصه
ای
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
конец
истории.
باختمت
خودتو
با
پولای
توو
جیب
کاپشنت
Я
потерял
тебя
вместе
с
деньгами
в
кармане
твоей
куртки.
هرجا
نَشستم
بدنت
بوی
گاو
نده
Где
бы
я
ни
сел,
твое
тело
не
пахнет
коровой.
قشنگ
توو
لباسمه
همه
اُکازیونم
Я
отлично
выгляжу
в
своей
одежде,
всегда
готов
к
выходу.
بعد
اینا
فهمیدم
گ*ه
خورا
کی
بودن
После
этого
я
понял,
кто
говно
жрет.
همه
چیو
أ
کجا
میدونن
Откуда
они
все
знают?
گ*ه
با
قاشقن
اینا
، بابا
شو
ـَن
اینا
Они
жрут
дерьмо
ложками,
они
в
нем
купаются.
حال
میکنن
با
قُلابی
بودن
Они
кайфуют
от
своей
фальши.
کتاب
رفت
حساب
اومد
Книга
ушла,
счет
пришел.
ته
تهش
بخندی
یه
بار
دو
حبس
В
конце
концов,
посмейся
разок-другой
в
тюрьме.
هر
روز
بدویی
پی
کارخونت
Каждый
день
бегать
на
свою
работу.
بری
با
یه
کام
توو
لک
، زندگی
باز
توو
پک
Уйти
с
затяжкой,
жизнь
снова
в
дыму.
مانتو
چند
رنگ
، شام
توو
قصر
Разноцветное
пальто,
ужин
во
дворце.
چهار
متر
بیشتر
نیست
چار
چوبم
Мои
рамки
не
больше
четырех
метров.
بخورم
بخوابم
راه
برم
Есть,
спать,
ходить.
بقیه
بهم
جا
بدن
، جا
نباشه
واسه
من
Пусть
другие
уступят
мне
место,
если
для
меня
нет
места.
فرقی
نمیکنه
پس
خوبه
که
بد
باشم
Нет
разницы,
так
что
лучше
быть
плохим.
تو
فکر
سقف
بالا
سری
و
من
فکر
سرماشم
Ты
думаешь
о
крыше
над
головой,
а
я
думаю
о
холоде.
از
ما
رفت
توو
این
زندگی
От
нас
ушло
в
этой
жизни.
یه
جوری
تو
میکنی
انگار
ته
قصه
ای
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
конец
истории.
نم
پس
ندی
دریا
خشکه
Если
не
вернешь
влагу,
море
высохнет.
نمیگذره
فردا
خوش
Завтра
не
будет
лучше.
سرمایی
یارو
سرما
کشت
Холод
убил
парня.
بهتره
بری
چندتا
تند
یه
نَمه
Лучше
иди,
выпей
пару
рюмок,
немного
согрейся.
تهش
که
چی
این
بچه
گل
پسره
И
что
в
итоге
с
этим
хорошим
мальчиком?
همه
چیت
در
میاد
از
دکور
Все
твое
вылезет
из
декораций.
منطقی
موند
کله
شد
Голова
осталась
разумной.
مفت
نبازی
برگتو
، رنگ
تو
بچه
شد
Не
проиграй
свою
карту,
твой
цвет
стал
детским.
اینکه
قراره
چی
بشه
کی
بیاد
کی
بره
آبتو
میکِشه
Что
будет,
кто
придет,
кто
уйдет,
высосет
из
тебя
все
соки.
رو
بهش
بدی
جای
تو
زیرشه
، هه
قراره
چی
بشه
Если
повернешься
к
нему
лицом,
твое
место
под
ним,
ха,
что
будет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.