Shayea - Bedehkaretam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shayea - Bedehkaretam




Bedehkaretam
I Owe You
بدهکارتم دنیا اگه مردی بیا بگیر
World, I owe you, come collect if I'm a man
ازم مونده یه مشت عکس سیاه سفید
All I have left is a handful of black and white photos
یه مقداری خون چشمام وصله هنوز به چشمای اون
A bit of blood from my eyes still clinging to hers
یه احساس خوب
A good feeling
دورم همه چیزا عادی شدن
Everything around me has become ordinary
یه سری فنچی خودشونو لات میدو نن
Some fakes pretend to be tough guys
هر شب چن تا قرصو با آب می خورن
Every night they swallow pills with water
هِد می زنن هی می کشن و حال می کنن
They get high, they smoke, and they have fun
اما کار من با تو یه شب تا صب
But my business with you takes one night till morning
وقت می بره روی تخت اتاقم
It takes time, on the bed in my room
تو یا من ؟ کی قوی تره
You or me? Who is stronger?
داد بزن ممدرضا تنایی حریفمه
Shout it out, Mohammadreza Tanhaei is my opponent
من به هر چی که می خوام می رسم
I get everything I want
شوتم گل نمیشه اما ریباند میشه کرد
My shot may not be a goal, but there's always a rebound
هر کی می زنه می خوره یه روزم
Whoever hits, gets hit one day
پس می بینمت همه ی راها بسته نیست
So I'll see you, not all paths are closed
بدهکار نوزده سال تنهاییَم واسه مرد شدن
I owe nineteen years of loneliness for becoming a man
واسه اونایی که خواستن شرمو کم کنن
For those who wanted to diminish shame
واسه اونایی که سگ خورن
For those who eat dog food
اما طرف حساب من تو نیستی مردمن
But you're not my counterpart, it's the people
یه عمره خیلی می ترسم از خودم
For a lifetime I've been so afraid of myself
با همه بد شدم
I've become bad with everyone
بدهکار چشایی ام که باز خوابیدن
I owe it to my eyes that have fallen asleep again
و کم کم دارن با کور شدن آشنا میشن
And are slowly getting acquainted with blindness
زندگیه حلال و حرومو کشتن باکرگی قبل ِ ازدواج مرد
They killed the life of halal and haram, virginity before marriage is dead
ملوان زبل تا می تونست از جیب من و تو اسفناج خورد
Popeye ate spinach from my and your pockets as much as he could
اسکناس برد بی ناموسی افتخار شد
He took the bills, shamelessness became pride
بهم اعتماد کن
Trust me
با بقیه فرق دارم
I'm different from the others
بزن به حساب ما بقی ِ حرفامم
Charge the rest of my words to my account
من عاشق واقعیتم
I'm in love with reality
توام اگه مثل من عاشقی نترس
If you're in love like me, don't be afraid
بدهکار مهربونی قلب یه زنم
I owe the kindness of a woman's heart
اون که از بچگی صدام کرده پسرم
The one who has called me "son" since childhood
بدهکار یه مرد که خود عشقه
I owe it to a man who is love itself
بدهکار خودش و چروک دور چشمش
I owe it to himself and the wrinkles around his eyes
بدهکار خدا سلامتیش مال من دلش مال شما
I owe God his health, it's mine, his heart is yours
یه احساسی جداس
A separate feeling
رابطه ی من با اون
My relationship with him
قفله بهم دستامون
Our hands are locked together
این اشکالش کجاس
What's wrong with that?
بدهکار کفنی َم که می پیچن دورم
I owe the shroud they wrap around me
خندتونو با چشمام می بینم خودم
I see your laughter with my own eyes
بدهکار دستایی َم که منو غسل میدن
I owe the hands that wash me
بدهکار یه خونه ی نقلی َم از جنس خاک
I owe a small house made of soil
بدهکار یه مُشت گل که روی سنگ قبرم خشک میشن
I owe a handful of flowers that dry on my tombstone
بدهکار خیلیام
I owe many
اونایی که بی خبر رفتن و معلوم نیس کِی میان
Those who left without a word and it's unclear when they'll return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.