Shayea - Chand Shanbas Emrooz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shayea - Chand Shanbas Emrooz




Chand Shanbas Emrooz
Chand Shanbas Emrooz (What Day Is Today?)
ورس 1:
Verse 1:
تولدمه / مهم نی چقده بانکت امسال مطمئنم بیست و یکم دیگه
It's my birthday / Doesn't matter how much of a banquet it is, I'm sure I'm twenty-one again
مدارکم یه دیپلم ردیه خیلی وقته دیس شده تقویمه
My documents are a failed diploma, the calendar has been dissed for a long time
نمیزاره بفهمیم اصلا چند شنبه اس امروز! چندمه ؟
It doesn't let us know what day it is today! What date is it?
اه پس شعمش کو ؟ الکله / همه دوستیا همینه سرش گل تهش گه
Oh, so where's the candle? Whatever / All friendships are like this, flowers at the head, shit at the end
پ اینکه ببخشید شمعو فوت کرده صدای دستا کم بود . هههاااا
P.S. Sorry I blew out the candles, the applause was low. Hahahaha
از خودم بیشتره عقل دندونم / صفحه چند بودم ؟
My wisdom tooth has more sense than me / What page was I on?
خاکسترام گوشه رو موکتان / سیگارای پک چاق کادو گرفتم
My ashes are in the corner on the carpet / I received fat-packed cigarettes as a gift
آبو بدش من / میخوام قول بدم بهش باشم عینه خودش زلال
Give me the water / I want to promise her to be as clear as herself
حتی اگه بهم گفتن قلابی سلطان
Even if they call me a fake sultan
هیچم حداقل نکوبیده اگه کباب شدم / هرکی مریضه دواش خودم
At least I haven't been beaten if I'm grilled / Whoever is sick, I'm the cure
سرت پایینه دلیل نمیشه میترسی از آب خنک
Your head is down, doesn't mean you're afraid of cold water
نخوندیم نماز بلند / خنده ات زوریه نباش تو عکس خب
We didn't pray standing / Your laughter is forced, don't be in the picture
من همینم کلا دو دست لباس / بگو تو پرونده ام لحاظ کنن
I'm just like this, only two sets of clothes / Tell them to take note in my file
هرکی مریضه دواش خودم
Whoever is sick, I'm the cure
ورس 2:
Verse 2:
وقتی دستم رو قلبش بود هیچیو حس نکردم جز قلبش
When my hand was on her heart, I felt nothing but her heart
میدونستم نکته های مهم اون چیزایی نیست که پررنگه همیشه
I knew the important points are not the things that are always highlighted
خیلی چیزا گه زد به نتیجه / ما شدیم این
A lot of things screwed up the result / We became this
خیلی خری اگه اشکات با خودی ریخت
You're such an idiot if your tears were shed with your own people
بیست / نمره میگیری حاجی فقط نام ببری یه چی از ایران که تو مخی نیست
Twenty / You get a grade, dude, just mention something from Iran that's not in your head
اگه از بیکاری سیر میخوابی اگه / اگه تشته زیر سیگاریت اگه
If you sleep enough from being unemployed if / If your ashtray is thirsty if
یه عمره داری چشم میزاری این غصه هه بره گمشه / حق میدم بهت
You've been waiting for this sadness to go away for ages / I understand you
چرا صلح مگه جنگیدن چشه ؟/ نمیخوام فیلمم کم بیننده شه
Why peace, what's wrong with fighting? / I don't want my movie to have few viewers
دنیا رو میدم با خندیدن جرش / نه کنار میام نه کنار میرم
I'll give the world a laugh and crush it / I won't get along, I won't leave
دنیات اندازه چیه ؟؟ دنیات اندازه چیه ؟؟؟ هیچیه
How big is your world?? How big is your world??? It's nothing
یه جوره جنگل سبزه ...
It's like a green forest...
بسه دیگه .پاشو میخوای حرص بخوری چند سال دیگه
That's enough. Get up, do you want to be frustrated for a few more years
ورس 3:
Verse 3:
گفتی چقدر سخته ساختنی ها / گفتم عزیز با اون چشما بافتنی بافت
You said how hard it is to build things / I said, dear, with those eyes, you knitted
گفتی چقدر دوره خواستنی ها / گفتم اگه نری هم میخوری صاف زمین
You said how far away the desirable things are / I said, even if you don't go, you'll hit the ground
چه عیبی داره ما هم خونه گیرمون نیومد تو زیرزمین از موشا خواهش کردیم
What's wrong with us not finding a house in the basement, we asked the mice
کلی از رفیقم خاکستر ریخت / تا صدامو بشنوی بشم خاطر جمع
A lot of ashes fell from my friend / So that you hear my voice and I'm relieved
جایی که میری نی جرمای دمپاییت / خودت جایی که شن نی دنبال دریایی
Where you go, not the stains of your slippers / You yourself, where you hear, are not looking for a sea
هرکی یه جوره جنگل سبزه / ولی هیچ بارونی رو لپای صحرا نیست
Everyone is like a green forest / But there is no rain on the cheeks of the desert
دنیات اندازه چیه ؟/ بابات چقدر سرمایه میده ؟
How big is your world? / How much capital does your father give?
هیچی . ههه
Nothing. Hehe
بسه دیگه پاشو میخوای حرص بخوری چند سال دیگه ؟
That's enough, get up, do you want to be frustrated for a few more years?





Авторы: aref f.b.r, mohammad salehnia, mohammadreza shayea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.