Shayea - Moondam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shayea - Moondam




Moondam
Moondam (Deceived)
همین جام
This same glass
همین نزدیک
Right here, close by
این جا، حاضر تو صحنه
Here, present on the scene
تو اتفاق، تو دره، آماده تر از قبل
In the event, in the valley, more prepared than before
هه
Heh
شایع
Shayea
معطل چی ای؟
What are you waiting for?
کف همین تهران ترکیده پی طلام
I'm on the streets of Tehran, bursting for gold
شرایط ساخت از من یه خل و چل تمام
Circumstances made me a complete lunatic
همه خط میگیرن از هرکی خوش خط تره
Everyone takes lines from whoever writes better
من یه لن جدا دارم و یه سرور سوا
I have a separate lane and a separate server
مردم همونن که میگن نیستن
People are the same as they say they're not
خدا میدونه این شهرو چی مریض کرد
God knows what made this city sick
آدم هر چی کثیف تر، عزیز تر و خوبه
The dirtier a person is, the more loved and good they are
این جا هرکی یه رنگ غلیظ زد به خودش
Here, everyone wears a thick layer of pretense
برو حاجی مارو بیخیال
Go on, Hajji, forget about us
میکاپ فیلم سینمایی به ما نمیاد
Movie makeup doesn't suit us
نظرمو جلب نمیکنه صدای زیاد
Loud noise doesn't catch my eye
من از هیچ آدمی نگاه نمی خوام
I don't want attention from anyone
برام مهم نی نظرت
Your opinion doesn't matter to me
وقتی بودنت از دو متری ضرره
When your presence is harmful from six feet away
ببینن پات شله هلت میدن همه
If they see you're weak, everyone will push you around
همسایه شد اون که بیشتر اجاره میداد
The one who paid more rent became the neighbor
هه
Heh
همه جا اینه یا این جا اینه؟
Is it like this everywhere or just here?
جلو چشم رییس لکه هارو می سابیمش
We scrub the stains in front of the boss's eyes
میگن حلال واری وزنه جیب پایینه
They say halal money weighs down the pocket
هرکی جایی رسیده کیف قاپیده
Everyone who's gotten somewhere has snatched a purse
کشور بده، دولت بده
The country is bad, the government is bad
دوست داره بگه و به کسی مهلت نده
He loves to talk and give no one a break
بش میگی صبح پاشو میگه خب سختمه
You tell him to get up in the morning, he says it's hard
بعد میخواد کلاشو دید ببینه توش کفتر
Then he wants to check his hat and see a pigeon inside
هه
Heh
همه زندگیم همین شهره
This city is my whole life
با این حال از این شهر میرم
Even so, I'm leaving this city
این جا فقط وعده وعید میدن
Here they only give promises
همه حریفه تمرین هم دیگن
Everyone is a rival, they even practice deception
مگه راهی هست!؟!؟
Is there any other way!؟!؟
با اینکه تو قلبم جنگه میذارم میرم هرچی هست
Even though there's a war in my heart, I'll leave everything behind
سخت شد برام از وقتی که فهمیدم
It became hard for me since I realized
هرجا برم راضی تر از اینم
Wherever I go, I'll be more content than this
شاید هم صدا دهل از دور خوشه
Maybe the sound of the drum is pleasant from afar
اون جام مثله اینجا اوضاع مطلوب نیست
Over there, like here, the situation isn't ideal
پَ چرا هرکی رفت موند؟
But why did everyone who left stay?
ما که تو مملکته خودمون رو دست موندیم
We were left behind in our own country
در میاریم از زیر سنگ
We extract from under the stone
چقدر دیگه باید چرخ بخوره این سیب سبز
How much longer must this green apple spin?
به ترتر میوفتیم تو شیب کم
We fall apart on a slight slope
نمیدونم شاید باید یه فکر دیگه کرد
I don't know, maybe we should think of something else
برا مثال زد اَ خِرِ ملت
For example, starting from the bottom of society
جز پاچه خودت پاچه همه بره من بعد
From now on, go for everyone's throat except your own
طرف فتوا داد از بالای منبر
The guy issued a fatwa from the top of the pulpit
بعد تا ما سوال داشتیم من و من کرد
Then when we had questions, he stammered and hesitated
میدون میخوان جوونای کشور
The youth of the country want a field
شناگرو میفرستن حموم جای استخر
They send the swimmer to the bathhouse instead of the pool
یارو با تحصیلات سرشو با صفر زد
The guy with education wiped his head with zero
چون فقط میخوان سرباز بهتر
Because they just want a better soldier
خیلی خب حرفی نیست
Alright, no problem
چون از بچگی از حرف زدن ترسیدیم
Because since childhood we've been afraid to speak
چی بهتر شده چرا جو میدین
What's gotten better, why are you hyping it up?
هنو تو گونی میبرنت اگه نظر بدی
They still take you away in a sack if you have a bad opinion
رپ زیره ذره بین کجاش این منطقیه
Rap is under a microscope, where is the logic in this
که جای ما تو خاک خودمون رو صحنه نی
That our place in our own land is not on stage
جناب رئیس بیا و طرف حق بگیر
Mr. President, come and take the side of justice
بیا جای دست شکستن به هم دست بدیم (دست بدیم)
Come, let's shake hands instead of breaking them (Shake hands)
همه زندگیم همین شهره
This city is my whole life
با این حال از این شهر میرم
Even so, I'm leaving this city
این جا فقط وعده وعید میدن
Here they only give promises
همه حریفه تمرین هم دیگن
Everyone is a rival, they even practice deception
مگه راهی هست!؟!؟
Is there any other way!؟!؟
با اینکه تو قلبم جنگه میذارم میرم هرچی هست
Even though there's a war in my heart, I'll leave everything behind
سخت شد برام از وقتی که فهمیدم
It became hard for me since I realized
هرجا برم راضی تر از اینم
Wherever I go, I'll be more content than this
من بچه ی همین کوچه هام
I'm a child of these alleys
نه شمال شهر اون گوشه موشه ها
Not the north of the city, those fancy corners
عصای دست یه مرد که مونده روی پاش
The walking stick of a man who stands on his own feet
قهرمان بی مداله یه زن خونه دار
The unmedaled champion of a housewife
اگه برم شرمندشونم
If I leave, I'll be ashamed of them
نرم باید خون امو رو جدول بشورن
If I don't, they'll have to wash my blood off the curb
مثله همه اونا که کت بسته بودن
Like all those who were tied up
شاید دو رو دیگه منم هم بندشونم
Maybe in two days, I'll be their cellmate too
با این همه موندن
With all this staying
اشتباست اما به همه بگو موندم
It's a mistake, but tell everyone I stayed
تو خاکه ایران امیدوارم و
I have hope in the soil of Iran and
هنوز یه دهاتشو نمیدم به اونور
I still wouldn't trade a single village of it for the other side
شاید یه روز فهمیدن منم
Maybe one day they'll understand me too
زیر دستو پاشون دیدن منم
They'll see me under their feet too
شاید به آرزو هام رسیدم منم
Maybe I'll reach my dreams too
شاید اونارو بخشیدم منم
Maybe I'll forgive them too





Авторы: mohammad rezaian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.