Shayea - Sabr 2 (feat. Justina) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shayea - Sabr 2 (feat. Justina)




Sabr 2 (feat. Justina)
Терпение 2 (feat. Justina)
خانومی کن و صبر کن بازم
Будь леди и терпи еще немного,
میدونم هر نری رسید مرد شد واست
Знаю, каждый встречный мужик стал для тебя мужчиной.
میدونم مجبور میکنی خودتو
Знаю, ты заставляешь себя,
مبادا این بی معرفتا مجبور باشن
Чтобы эти бессовестные не напрягались.
میدونم میشوری میسابی میپزی
Знаю, ты стираешь, драишь, готовишь,
اینهمه صبرت به یه سایه می ارزید
Стоило ли всё это терпение ради тени?
میگن سایه ی یه مرد رو سرته
Говорят, тень мужчины над тобой,
نمیدونن چقدر آفتاب لای بی کسی
Не знают они, сколько солнца в одиночестве.
هه
Ха
بغل اینهمه سفره چیدنت
Рядом с этой кучей накрытых тобой столов,
روتو اینوری کن یه ذره خوب ببینمت
Повернись ко мне, дай получше разглядеть тебя.
چرا تو نشدی مثه این هرجا
Почему ты не стала такой же, как все эти,
یه کم مردی با پول خورده میخره
Которых любой мужичонка с мелочью покупает?
آ. نمیتونستی مگه
А, не могла, что ли?
تو بلد نیستی مگه ؟
Ты не умеешь, что ли?
کاش یه ذره ام تورو میشنیدنت
Жаль, что тебя никто не слышит,
کاش بگی من یه زنم همه ریختین سرش
Жаль, что ты не кричишь: женщина, и все вы на меня накинулись!"
این قلب سرد من همیشه برف روشه
Это холодное сердце мое всегда покрыто снегом,
یه دل که پاک و ساده ست و کلی حرف توشه
Сердце чистое, наивное, и столько слов в нём.
همینه ثروت من منی که توی قلبم
Вот оно, моё богатство, я, та, что в сердце своём
یه جنگل خزون پر از درخت زرد پوشه
Храню осенний лес, полный деревьев в жёлтой листве.
خستم از اینهمه حرف
Устала от всех этих слов,
از اینهمه ضعف
От этой слабости,
چقدر بالا سر بینم یه سقف
Как долго еще видеть надо мной этот потолок?
تقصیر تو نیست
Ты не виновата,
اگه چشام میشه تیره و خیس چون
Что мои глаза темнеют и становятся влажными, потому что
دنیای آرزوهام تو چشای هیز تو نیست
Мир моих мечтаний не в твоих похотливых глазах.
-زنه دیگه
-Баба, всё-таки.
-ضعیفه
-Слабачка.
-پیر دختره ، -از زن کمترم مگه
-Старая дева. -Чем я хуже мужика?
-مثل یه مرد میمونه
-Как мужик.
-خواب زن چپه
-Бабье дело.
تکست آهنگ صبر 2 شایع
Текст песни Терпение 2 Shayea
هه
Ха
چه خبر؟
Как дела?
چه خبر از صدای در نیومدت
Как дела с твоим молчанием?
چه خبر از پشت به من گرم تو
Как дела с твоей холодностью ко мне?
هنو اندازه کافی مرد نبودنم
Я всё еще недостаточно мужик?
اون از بچگیات که با رگ گردن بابا هم اتاقی شد
Вот тебе детство, проведенное с батиным гневом в одной комнате,
اینم از زن بودنت که هر روز میخورد و نمیفهمید از کجا میخورد
А вот тебе и женственность - каждый день ест и не понимает, откуда берется еда.
هه
Ха
میون اینهمه چشم
Среди всех этих глаз,
که بی راه چرخید تورو پوشندن همش
Что бесцельно блуждают, тебя всё время скрывают.
چقدر دست دست میزنه بهت
Как много рук к тебе тянется,
چقدر دیگه هیچی نمونده ازت
Как мало от тебя осталось.
چقدر همیشه حق با تو نی
Как часто ты бываешь неправа,
چقدر چشم گفتی فقط از سر وا کنی
Как часто ты говорила только "да".
دل تو تو گرمای خونه سرما دادی
Ты заморозила свое сердце в тепле дома,
چقدر ساختی و چقدر هی تنها شدی
Как много ты создала и как часто была одна.
این قلب سرد من همیشه برف روشه
Это холодное сердце мое всегда покрыто снегом,
یه دل که پاک و ساده ست و کلی حرف توشه
Сердце чистое, наивное, и столько слов в нём.
همینه ثروت من منی که توی قلبم
Вот оно, моё богатство, я, та, что в сердце своём
یه جنگل خزون پر از درخت زرد پوشه
Храню осенний лес, полный деревьев в жёлтой листве.
خستم از اینهمه حرف
Устала от всех этих слов,
از اینهمه ضعف
От этой слабости,
چقدر بالا سر بینم یه سقف
Как долго еще видеть надо мной этот потолок?
تقصیر تو نیست
Ты не виновата,
اگه چشام میشه تیره و خیس چون
Что мои глаза темнеют и становятся влажными, потому что
دنیای آرزوهام تو چشای هیز تو نیست
Мир моих мечтаний не в твоих похотливых глазах.
مگه چند روزه کلش
Сколько дней всего этого?
بلند شو یکم موهاتو شونه کنش
Встань, расчеши волосы.
یه آبی به سر و روت بزن
Умойся,
انقدر غریبگی نکن تو خونه خودت
Не будь такой чужой в собственном доме.
اصن بلند بلند بخند بدون اجازه ی هیشکی تو شهر بچرخ
Смело смейся во весь голос, гуляй по городу без чьего-либо разрешения,
چون خانومی صداتو نبر
Ведь ты леди, не молчи,
هر حرف داری تو جمع بزنو
Всё, что думаешь, говори вслух,
لااقل خودت هوای خودتو داشته باش
Хотя бы сама о себе позаботься.
از کمد درار اون کفشتو که پاشنه داشت
Достань из шкафа туфли на каблуках,
برو جلو آینه به خودت برس
Подойди к зеркалу, приведи себя в порядок,
اون دختر سرحال قدیمو راش بنداز
Верни ту прежнюю жизнерадостную девчонку.
فکر نکن به هیچی اصن
Ни о чем не думай,
یه مدت سر به هیشکی نزن
Некоторое время ни с кем не общайся.
یه صبر ازت مونده فقط
У тебя осталось только терпение,
نذاری اونم بگیرن ازت .
Не дай им отнять и его у тебя.
این قلب سرد من همیشه برف روشه
Это холодное сердце мое всегда покрыто снегом,
یه دل که پاک و ساده ست و کلی حرف توشه
Сердце чистое, наивное, и столько слов в нём.
همینه ثروت من منی که توی قلبم
Вот оно, моё богатство, я, та, что в сердце своём
یه جنگل خزون پر از درخت زرد پوشه
Храню осенний лес, полный деревьев в жёлтой листве.
خستم از اینهمه حرف
Устала от всех этих слов,
از اینهمه ضعف
От этой слабости,
چقدر بالا سر بینم یه سقف
Как долго еще видеть надо мной этот потолок?
تقصیر تو نیست
Ты не виновата,
اگه چشام میشه تیره و خیس چون
Что мои глаза темнеют и становятся влажными, потому что
دنیای آرزوهام تو چشای هیز تو نیست
Мир моих мечтаний не в твоих похотливых глазах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.