Текст и перевод песни Shayea - Sabr 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خانومی
کن
و
صبر
کن
بازم
Be
a
lady
now
and
be
patient
again
میدونم
هر
نری
رسید
I
know
every
tom,
dick,
and
harry
that
came
along
مرد
شد
واست
Became
a
man
for
you
میدونم
مجبور
میکنی
خودتو
I
know
you
force
yourself
مبادا
این
بی
معرفتا
مجبور
باشن
Lest
these
shameless
ones
be
forced
میدونم
میشوری
میسابی
میپزی
I
know
you
wash,
scrub,
and
cook
اینهمه
صبرت
All
your
patience
به
یه
سایه
می
ارزید
was
worth
a
shadow
میگن
سایه
ی
یه
مرد
رو
سرته
They
say
a
man's
shadow
is
over
you
نمیدونن
چقدر
آفتاب
لای
بی
کسی
They
don't
know
how
much
sunshine
there
is
in
loneliness
بغل
اینهمه
سفره
چیدنت
Next
to
all
your
table-setting
روتو
اینوری
کن
Turn
your
face
this
way
یه
ذره
خوب
ببینمت
Let
me
see
you
well
for
a
while
چرا
تو
نشدی
مثه
این
هرجایه
Why
didn't
you
become
like
this
everywhere
که
هر
مردی
با
پول
خورده
میخره
That
every
man
buys
with
money
آ.
نمیتونستی
مگه
Ah.
Couldn't
you?
تو
بلد
نیستی
مگه
Don't
you
know
how?
کاش
یه
ذره
ام
If
only
a
little
bit
تورو
میشنیدنت
to
hear
from
you
کاش
بگی
من
یه
زنم
If
only
you
would
say
I
am
a
woman
همه
ریختین
سرش
They
all
came
running
to
her
این
قلب
سرد
من
This
cold
heart
of
mine
همیشه
برف
روشه
There
is
always
snow
on
it
یه
دل
که
پاک
و
ساده
ست
A
heart
that
is
pure
and
simple
و
کلی
حرف
توشه
And
there
are
many
words
in
it
همینه
ثروت
من
This
is
my
wealth
منی
که
توی
قلبم
Me,
who
in
my
heart
یه
جنگل
خزون
A
forest
of
autumn
پر
از
درخت
زرد
پوشه
Full
of
yellow-leaved
trees
خستم
از
اینهمه
حرف
I'm
tired
of
all
this
talk
از
اینهمه
ضعف
Of
all
this
weakness
چقدر
بالا
سر
بینم
یه
سقف
How
long
will
I
see
a
roof
over
my
head
تقصیر
تو
نیست
It's
not
your
fault
اگه
چشام
میشه
تیره
و
خیس
If
my
eyes
become
dark
and
wet
چون
دنیای
آرزوهام
Because
my
world
of
dreams
تو
چشای
هیز
تو
نیست
Is't
in
your
lustful
eyes
پیر
دختره
She's
an
old
maid.
از
زن
کمترم
مگه
Am
I
less
than
a
woman?
مثل
یه
مرد
میمونه
She's
like
a
man.
خواب
زن
چپه
A
woman's
sleep
is
wrong.
چه
خبر
از
صدای
در
نیومدت
What's
up
with
the
sound
of
your
arrival?
چه
خبر
از
پشت
به
من
گرم
تو
What's
up
with
your
back
to
me,
warm?
هنو
اندازه
کافی
مرد
نبودنم
I'm
still
not
man
enough
for
you
اون
از
بچگیات
که
با
That
from
your
childhood
you
were
with
رگ
گردن
بابا
هم
اتاقی
شد
Your
father's
swollen
veins
were
your
roommate
اینم
از
زن
بودنت
که
هر
روز
میخورد
و
نمیفهمید
This
from
your
being
a
woman
who
ate
every
day
and
didn't
understand
از
کجا
میخورد
From
where
she
ate
میون
اینهمه
چشم
Among
all
these
eyes
که
بی
راه
چرخید
Which
turned
without
end
تورو
پوشندن
همش
They
always
put
you
on
display
چقدر
دست
دست
میزنه
بهت
How
much
they
lay
a
hand
on
you
چقدر
دیگه
هیچی
نمونده
ازت
How
much
nothing
is
left
of
you
anymore
چقدر
همیشه
حق
با
تو
نی
How
much
you're
never
right
چقدر
چشم
گفتی
How
much
you
said
yes
فقط
از
سر
وا
کنی
Just
to
get
laid
دل
تو
تو
گرمای
خونه
سرما
دادی
Your
heart
gave
cold
in
the
warmth
of
home
چقدر
ساختی
و
چقدر
هی
تنها
شدی
How
much
you
built
and
how
much
you
were
alone
این
قلب
سرد
من
This
cold
heart
of
mine
همیشه
برف
روشه
There
is
always
snow
on
it
یه
دل
که
پاک
و
ساده
ست
A
heart
that
is
pure
and
simple
و
کلی
حرف
توشه
And
there
are
many
words
in
it
همینه
ثروت
من
This
is
my
wealth
منی
که
توی
قلبم
Me,
who
in
my
heart
یه
جنگل
خزون
پر
از
A
forest
of
autumn
full
of
درخت
زرد
پوشه
Yellow-leaved
trees
خستم
از
اینهمه
حرف
I'm
tired
of
all
this
talk
از
اینهمه
ضعف
Of
all
this
weakness
چقدر
بالا
سر
بینم
یه
سقف
How
long
will
I
see
a
roof
over
my
head
تقصیر
تو
نیست
It's
not
your
fault
اگه
چشام
میشه
تیره
و
خیس
If
my
eyes
become
dark
and
wet
چون
دنیای
آرزوهام
Because
my
world
of
dreams
تو
چشای
هیز
تو
نیست
Isn't
in
your
lustful
eyes
مگه
چند
روزه
کلش
How
many
days
is
it
now?
بلند
شو
یکم
موهاتو
شونه
کنش
Get
up,
comb
your
hair
a
little
یه
آبی
به
سر
و
روت
بزن
Splash
some
water
on
your
face
انقدر
غریبگی
نکن
Don't
act
like
a
stranger
anymore
تو
خونه
خودت
In
your
own
home
اصن
بلند
بلند
بخند
Go
ahead,
laugh
out
loud
بدون
اجازه
ی
هیشکی
Without
anyone's
permission
تو
شهر
بچرخ
Walk
around
the
city
چون
خانومی
صداتو
نبر
Lower
your
voice
because
you're
a
lady
هر
حرف
داری
تو
جمع
بزنو
Say
whatever
you
have
to
say
in
public
لااقل
خودت
هوای
خودتو
داشته
باش
At
least
take
care
of
yourself
از
کمد
درار
اون
کفشتو
که
Get
that
shoe
out
of
the
closet
that
برو
جلو
آینه
به
خودت
برس
Go
in
front
of
the
mirror
and
do
something
for
yourself
اون
دختر
سرحال
قدیمو
That
lively
girl
of
old
فکر
نکن
به
هیچی
اصن
Don't
think
about
anything
at
all
یه
مدت
سر
به
هیشکی
نزن
Don't
see
anyone
for
a
while
یه
صبر
ازت
مونده
فقط
You
have
only
one
more
patience
left
نذاری
اونم
بگیرن
ازت
Don't
let
them
take
that
from
you
too
این
قلب
سرد
من
This
cold
heart
of
mine
همیشه
برف
روشه
There
is
always
snow
on
it
یه
دل
که
پاک
و
ساده
ست
A
heart
that
is
pure
and
simple
و
کلی
حرف
توشه
And
there
are
many
words
in
it
همینه
ثروت
من
This
is
my
wealth
منی
که
توی
قلبم
Me,
who
in
my
heart
یه
جنگل
خزون
پر
از
A
forest
of
autumn
full
of
درخت
زرد
پوشه
Yellow-leaved
trees
خستم
از
اینهمه
حرف
I'm
tired
of
all
this
talk
از
اینهمه
ضعف
Of
all
this
weakness
چقدر
بالا
سر
بینم
یه
سقف
How
long
will
I
see
a
roof
over
my
head
تقصیر
تو
نیست
It's
not
your
fault
اگه
چشام
میشه
تیره
و
خیس
If
my
eyes
become
dark
and
wet
چون
دنیای
آرزوهام
Because
my
world
of
dreams
تو
چشای
هیز
تو
نیست
Isn't
in
your
lustful
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sabr 2
дата релиза
02-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.