Shayea - Sabr 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shayea - Sabr 2




Sabr 2
Patience 2
خانومی کن و صبر کن بازم
Be a lady now and be patient again
میدونم هر نری رسید
I know every tom, dick, and harry that came along
مرد شد واست
Became a man for you
میدونم مجبور میکنی خودتو
I know you force yourself
مبادا این بی معرفتا مجبور باشن
Lest these shameless ones be forced
میدونم میشوری میسابی میپزی
I know you wash, scrub, and cook
اینهمه صبرت
All your patience
به یه سایه می ارزید
was worth a shadow
میگن سایه ی یه مرد رو سرته
They say a man's shadow is over you
نمیدونن چقدر آفتاب لای بی کسی
They don't know how much sunshine there is in loneliness
هه
Oh
بغل اینهمه سفره چیدنت
Next to all your table-setting
روتو اینوری کن
Turn your face this way
یه ذره خوب ببینمت
Let me see you well for a while
چرا تو نشدی مثه این هرجایه
Why didn't you become like this everywhere
که هر مردی با پول خورده میخره
That every man buys with money
آ. نمیتونستی مگه
Ah. Couldn't you?
تو بلد نیستی مگه
Don't you know how?
کاش یه ذره ام
If only a little bit
تورو میشنیدنت
to hear from you
کاش بگی من یه زنم
If only you would say I am a woman
همه ریختین سرش
They all came running to her
این قلب سرد من
This cold heart of mine
همیشه برف روشه
There is always snow on it
یه دل که پاک و ساده ست
A heart that is pure and simple
و کلی حرف توشه
And there are many words in it
همینه ثروت من
This is my wealth
منی که توی قلبم
Me, who in my heart
یه جنگل خزون
A forest of autumn
پر از درخت زرد پوشه
Full of yellow-leaved trees
خستم از اینهمه حرف
I'm tired of all this talk
از اینهمه ضعف
Of all this weakness
چقدر بالا سر بینم یه سقف
How long will I see a roof over my head
تقصیر تو نیست
It's not your fault
اگه چشام میشه تیره و خیس
If my eyes become dark and wet
چون دنیای آرزوهام
Because my world of dreams
تو چشای هیز تو نیست
Is't in your lustful eyes
زنه دیگه
She's a woman.
ضعیفه
She's weak.
پیر دختره
She's an old maid.
از زن کمترم مگه
Am I less than a woman?
مثل یه مرد میمونه
She's like a man.
خواب زن چپه
A woman's sleep is wrong.
هه
Oh
چه خبر
What's up?
چه خبر از صدای در نیومدت
What's up with the sound of your arrival?
چه خبر از پشت به من گرم تو
What's up with your back to me, warm?
هنو اندازه کافی مرد نبودنم
I'm still not man enough for you
اون از بچگیات که با
That from your childhood you were with
رگ گردن بابا هم اتاقی شد
Your father's swollen veins were your roommate
اینم از زن بودنت که هر روز میخورد و نمیفهمید
This from your being a woman who ate every day and didn't understand
از کجا میخورد
From where she ate
هه
Oh
میون اینهمه چشم
Among all these eyes
که بی راه چرخید
Which turned without end
تورو پوشندن همش
They always put you on display
چقدر دست دست میزنه بهت
How much they lay a hand on you
چقدر دیگه هیچی نمونده ازت
How much nothing is left of you anymore
چقدر همیشه حق با تو نی
How much you're never right
چقدر چشم گفتی
How much you said yes
فقط از سر وا کنی
Just to get laid
دل تو تو گرمای خونه سرما دادی
Your heart gave cold in the warmth of home
چقدر ساختی و چقدر هی تنها شدی
How much you built and how much you were alone
این قلب سرد من
This cold heart of mine
همیشه برف روشه
There is always snow on it
یه دل که پاک و ساده ست
A heart that is pure and simple
و کلی حرف توشه
And there are many words in it
همینه ثروت من
This is my wealth
منی که توی قلبم
Me, who in my heart
یه جنگل خزون پر از
A forest of autumn full of
درخت زرد پوشه
Yellow-leaved trees
خستم از اینهمه حرف
I'm tired of all this talk
از اینهمه ضعف
Of all this weakness
چقدر بالا سر بینم یه سقف
How long will I see a roof over my head
تقصیر تو نیست
It's not your fault
اگه چشام میشه تیره و خیس
If my eyes become dark and wet
چون دنیای آرزوهام
Because my world of dreams
تو چشای هیز تو نیست
Isn't in your lustful eyes
مگه چند روزه کلش
How many days is it now?
بلند شو یکم موهاتو شونه کنش
Get up, comb your hair a little
یه آبی به سر و روت بزن
Splash some water on your face
انقدر غریبگی نکن
Don't act like a stranger anymore
تو خونه خودت
In your own home
اصن بلند بلند بخند
Go ahead, laugh out loud
بدون اجازه ی هیشکی
Without anyone's permission
تو شهر بچرخ
Walk around the city
چون خانومی صداتو نبر
Lower your voice because you're a lady
هر حرف داری تو جمع بزنو
Say whatever you have to say in public
لااقل خودت هوای خودتو داشته باش
At least take care of yourself
از کمد درار اون کفشتو که
Get that shoe out of the closet that
پاشنه داشت
Had a heel
برو جلو آینه به خودت برس
Go in front of the mirror and do something for yourself
اون دختر سرحال قدیمو
That lively girl of old
راش بنداز
Keep it up
فکر نکن به هیچی اصن
Don't think about anything at all
یه مدت سر به هیشکی نزن
Don't see anyone for a while
یه صبر ازت مونده فقط
You have only one more patience left
نذاری اونم بگیرن ازت
Don't let them take that from you too
این قلب سرد من
This cold heart of mine
همیشه برف روشه
There is always snow on it
یه دل که پاک و ساده ست
A heart that is pure and simple
و کلی حرف توشه
And there are many words in it
همینه ثروت من
This is my wealth
منی که توی قلبم
Me, who in my heart
یه جنگل خزون پر از
A forest of autumn full of
درخت زرد پوشه
Yellow-leaved trees
خستم از اینهمه حرف
I'm tired of all this talk
از اینهمه ضعف
Of all this weakness
چقدر بالا سر بینم یه سقف
How long will I see a roof over my head
تقصیر تو نیست
It's not your fault
اگه چشام میشه تیره و خیس
If my eyes become dark and wet
چون دنیای آرزوهام
Because my world of dreams
تو چشای هیز تو نیست
Isn't in your lustful eyes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.