Shayfeen feat. Shobee - Smahlia Rassi - перевод текста песни на немецкий

Smahlia Rassi - Shobee , Shayfeen перевод на немецкий




Smahlia Rassi
Verzeih mir, mein Kopf
Red balek m3a li ghangoul flowel 7it ghanji men lekher
Pass auf, was ich zuerst sage, denn ich komme gleich zur Sache.
La kan rap haka dayer ghir khalliw 7olmi yetbakher
Wenn Rap so ist, lass meinen Traum einfach verdunsten.
Ras dar ta 3ya mab9ach kidour wla kidwi
Mein Kopf ist müde, dreht sich nicht mehr und redet nicht mehr.
Wla kigouli rje3 chno kadir assa7bi dwi
Er sagt mir, komm zurück, was machst du, mein Freund, sprich.
Tal fin baghi twssel hadchi ga3ma mselkek
Wie weit willst du noch kommen, das bringt dich nicht weiter.
Maghatl9ach li y7erkek kayn ghi li baghi ydrgeg
Du wirst niemanden finden, der dich antreibt, nur welche, die dich runterziehen.
Makdebch rassi, maghletch rassi
Ich habe mich nicht belogen, ich habe mich nicht getäuscht.
Ymken ga3 sda3ato 7it kan7lem ghir tri9 ntraci
Vielleicht habe ich ihm zu viel zugemutet, weil ich nur davon träume, meinen Weg zu zeichnen.
Wymken 7it kanfeker bih bezzaf
Und vielleicht, weil ich zu viel darüber nachdenke.
Daba 3ya wdakchi lach wla kigouli w9af
Jetzt ist er müde und deshalb sagt er mir, ich soll aufhören.
Keybanli, rassi ka3i meni wma3ejbouch l7al
Ich sehe, mein Kopf ist sauer auf mich und nicht glücklich.
Ymken 7it houa kichoufni mareditch lih lbal
Vielleicht, weil er sieht, dass ich nicht auf ihn gehört habe.
Galli fi9, ra ga3 li dayrine bik rel3o dyab
Er sagte, wach auf, alle um dich herum sind Wölfe.
Fi9 assa7bi mateb9ach dir lkhir ta tkhyab
Wach auf, mein Freund, sei nicht mehr so gut, bis du scheiterst.
Dima nta li katji fik dima nta li masde9tich
Immer bist du derjenige, der es abbekommt, immer bist du derjenige, der versagt hat.
Chti gotlik dkhol sou9 rassek wntaya li masme3tich
Siehst du, ich habe dir gesagt, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten, aber du hast nicht zugehört.
Wa rassi, ana makankhelich s7abi yti7o fel hem
Oh mein Kopf, ich lasse meine Freunde nicht im Stich.
Makanbghich nchof le3zaz 3lia t9asso bsem
Ich will nicht sehen, wie die, die mir lieb sind, vergiftet werden.
Bel7e9 fahmek 3arf beli baghi lia lkhir
Aber ich verstehe dich, ich weiß, dass du mein Bestes willst.
3aref beli men ghirek maghaybghihch lia lghir
Ich weiß, dass außer dir niemand anderes das für mich will.
Ghi sme7 li arassi la makentch msow9ek
Verzeih mir, mein Kopf, wenn ich dich nicht beachtet habe.
3arfek haz lia lhem tana mabghitch nbow9ek
Ich weiß, du trägst meine Sorgen, aber ich wollte dich nicht belasten.
Mabghitch ndowkhek wndir li bghit
Ich wollte dich nicht verwirren und tun, was ich wollte.
Dert li bghit ch7al hada jebtha f rassi tekwit
Ich tat, was ich wollte, und habe es bitter bereut.
Wlyoum ghandiha fik ama s7ab wbnadem la
Und heute werde ich auf dich hören, aber nicht auf Freunde oder andere Leute.
Kanban anani fli kangoulo ga3 manadem la
Ich wirke egoistisch in dem, was ich sage, überhaupt nicht reuig.
Yen3el bo s7ab li may3tiwch demhom 3la s7abhom
Verdammt seien die Freunde, die nicht ihr Blut für ihre Freunde geben würden.
Yen3el bo s7ab li kaykherjo semhom ghi fs7abhom
Verdammt seien die Freunde, die ihr Gift nur auf ihre Freunde spucken.
Yen3el bo lwe9t li 3elmatni nti9 febnadem bezzaf
Verdammt sei die Zeit, die mich gelehrt hat, den Menschen zu sehr zu vertrauen.
Ghanti9 ghir fik arassi 7it nta li 3lia katkhaf
Ich werde nur dir vertrauen, mein Kopf, denn du bist der Einzige, der sich um mich sorgt.
Ghi sme7 lia arassi ghadi n3awed ngoulhalek
Verzeih mir, mein Kopf, ich werde es noch einmal sagen.
Ghlet f7e9ek wnssitek kis7abli s7abi f7alek
Ich habe dir Unrecht getan und dich vergessen, ich dachte, meine Freunde wären wie du.
Yama gltili rak meghdor assa7bi bali s7a
Wie oft hast du mir gesagt, dass ich betrogen werde, mein Freund, aber es war wahr.
Gltili rak ghalet wdik lhedra ga3 ma sme3tha
Du hast mir gesagt, dass ich falsch liege, aber ich habe diese Worte überhaupt nicht gehört.
Wa matek3ach arassi, wa mateb9ach 7azen
Sei nicht sauer, mein Kopf, sei nicht mehr traurig.
Ghir dwi m3aya khwi 3lia ga3 li f9elbek khazen
Sprich einfach mit mir, schütte mir alles aus, was du in deinem Herzen verborgen hast.
Ti9 bia had lmerra mankhwich bik
Vertrau mir dieses Mal, ich werde dich nicht enttäuschen.
Ga3 li kandirou 3la bnadem ghadi ndirou ghi 3lik
Alles, was ich für andere tue, werde ich nur für dich tun.
7it nta li dayem lia ghir nta li ghatbe9a
Weil du der Einzige bist, der für mich da ist, der Einzige, der bleiben wird.
Dima m3aya wila te7t ghir ntaya li ghanel9a
Immer bei mir, und wenn ich falle, bist du der Einzige, den ich finden werde.
Felkhayeb fzwin nta li kayen
Im Schlechten wie im Guten, du bist der Einzige, der da ist.
Nta wllah ga3 li fat nsah m7it li kan khelit lmadi dah
Du und, bei Gott, alles Vergangene, vergiss es, denn was war, hat die Vergangenheit dahingetragen.
Maghanb9ach netfeker ana lyoum wa7ed jdid
Ich werde nicht mehr nachdenken, heute ist ein neuer Tag.
Maghatb9ach te7zen kola n3ar ghan3icho w7id
Du wirst nicht mehr traurig sein, jeden Tag werde ich allein leben.
Rassi kanwa3dek wghadi nkoun 3end lkelma
Mein Kopf, ich verspreche dir, und ich werde mein Wort halten.
Li daz k7el khayeb ghadi yweli 7elma
Was dunkel und schlecht war, wird zu einem Traum werden.
3echrin w3am del3chra bjouj machi sahl
Zwanzig Jahre der Freundschaft, das ist nicht einfach.
Men lyoum ghan3tik l9ima li nta katstahel
Von heute an werde ich dir den Wert geben, den du verdienst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.