Текст и перевод песни مشاري العفاسي - أفواه القرآن
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أفواه
تشرب
من
وحي
الرحمن
Уста,
вкушающие
от
откровения
Милостивого,
وربك
يمنحها
и
Господь
твой
дарует
им,
يمنحها
شهدا
وحفاوة
дарует
им
сладость
и
почёт,
فتزيد
ورودا
وتلاوة
и
они
расцветают
розами
и
чтением,
وتراها
عين
الرحمن
и
видит
их
око
Милостивого.
أفواه
تشرب
من
وحى
الرحمن
Уста,
вкушающие
от
откровения
Милостивого,
وربك
يمنحها
и
Господь
твой
дарует
им,
يمنحها
شهدا
وحفاوة
дарует
им
сладость
и
почёт,
فتزيد
ورودا
وتلاوة
и
они
расцветают
розами
и
чтением,
وتراها
عين
الرحمن
и
видит
их
око
Милостивого.
وصدور
تشتاق
الى
القرآن
И
сердца,
стремящиеся
к
Корану,
وربك
يشرحها
и
Господь
твой
раскрывает
их,
يشرحها
دفئاً
وشفاء
раскрывает
их
теплом
и
исцелением,
فيحثون
الارض
سماء
и
они
возвышают
землю
до
небес,
طبتم
يا
اهل
القران
блаженны
вы,
о
люди
Корана!
يا
افلاك
دارت
ألقاً
О
небеса,
вращающиеся
сиянием,
ضيئي
شرفا
وأضيئي
озари
почётом
и
озари,
ضيىئي
بتراتيل
القرأه
озари
песнопениями
чтения,
وأضيئي
أفئدة
الحفظة
и
озари
сердца
хранителей,
يا
حلق
الذكر
الريان
о
круг
поминания,
полный
благодати!
أفواه
تشرب
من
وحي
الرحمن
Уста,
вкушающие
от
откровения
Милостивого,
وربك
يمنحها
и
Господь
твой
дарует
им,
يمنحها
شهدا
وحفاوة
дарует
им
сладость
и
почёт,
فتزيد
ورودا
وتلاوة
и
они
расцветают
розами
и
чтением,
وتراها
عين
الرحمن
и
видит
их
око
Милостивого.
ظمر
النور
و
ما
ادملهم
Сокрыл
свет,
и
как
же
они
прекрасны,
بين
ذهابى
ومجيء
между
моим
уходом
и
приходом,
كالنحل
يلاقيك
رحيقا
словно
пчёлы,
встречающие
тебя
нектаром,
ويعود
سموا
وبريقا
и
возвращающиеся
с
величием
и
блеском,
ان
لغايتهم
تيجان
воистину,
цель
их
- короны.
شرف
الطالب
بالمطلوب
Честь
ищущего
в
искомом,
كتاب
الله
يتوج
اهله
Книга
Аллаха
венчает
своих
людей,
من
علم
فيه
وتعلم
кто
познал
в
ней
и
обучился,
من
اكرمه
فهو
مكرم
кто
почтил
её,
тот
почтён,
وجزاء
الحسنى
احسان
и
награда
за
благое
- благодеяние.
افواه
تشرب
من
وحى
الرحمن
Уста,
вкушающие
от
откровения
Милостивого,
وربك
يمنحها
и
Господь
твой
дарует
им,
يمنحها
شهدا
وحفاوة
дарует
им
сладость
и
почёт,
فتزيد
ورودا
وتلاوة
и
они
расцветают
розами
и
чтением,
وتراها
عين
الرحمن
и
видит
их
око
Милостивого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.