مشاري العفاسي - سورة الفتح - перевод текста песни на русский

سورة الفتح - مشاري العفاسيперевод на русский




سورة الفتح
Сура «Победа»
بسم الله الرحمن الرحيم.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
Воистину, Мы даровали тебе ясную победу,
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
чтобы Аллах простил тебе грехи прошлые и будущие, довел до конца Свою милость к тебе и повел тебя прямым путем.
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
И да поможет тебе Аллах могущественной помощью.
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Он тот, кто ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы их вера увеличилась вместе с той, что у них была. Аллаху принадлежит войско небес и земли, ведь Аллах Знающий, Мудрый.
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا
Он сделает так, чтобы верующие мужчины и женщины вошли в Райские сады, где текут реки, чтобы они пребывали там вечно, и чтобы Он простил им их грехи. Это великое преуспеяние у Аллаха.
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
И Он накажет лицемеров мужчин и женщин, многобожников мужчин и женщин, которые думают об Аллахе дурные мысли. Зло обратится против них. Аллах разгневался на них, проклял их и уготовил им Ад, а это скверное пристанище.
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Аллаху принадлежит войско небес и земли. Аллах Могущественный, Мудрый.
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем,
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلا
чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника, чтобы вы поддерживали его, почитали его и прославляли Его утром и вечером.
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
Воистину, те, которые присягают тебе на верность, присягают на верность Аллаху. Рука Аллаха над их руками. А кто нарушит клятву, тот нарушит ее лишь во вред себе. А кто выполнит то, что он обещал Аллаху, тому Он дарует великую награду.
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Бедуины, оставшиеся позади, скажут тебе: «Наши имущество и семьи отвлекли нас. Проси же для нас прощения!» Они говорят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: «Кто же властен над Аллахом в чем-либо, если Он пожелает вам зла или добра?» Напротив, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا
Вы полагали, что Посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям. Это украсилось в ваших сердцах, вы стали думать дурные мысли и стали пропащими людьми.
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا
А для тех, кто не уверовал в Аллаха и Его Посланника, Мы приготовили Пламя.
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он прощает, кого пожелает, и подвергает мучениям, кого пожелает. Аллах Прощающий, Милосердный.
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لا يَفْقَهُونَ إِلاَّ قَلِيلا
Когда вы отправитесь за добычей, чтобы взять ее, оставшиеся позади скажут: «Позвольте нам последовать за вами». Они хотят изменить слова Аллаха. Скажи: «Вы не последуете за нами. Так сказал Аллах прежде». Тогда они скажут: «Напротив, вы завидуете нам». На самом деле они понимают очень мало.
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Скажи бедуинам, оставшимся позади: «Вас призовут выступить против людей, обладающих огромной мощью. Вы будете сражаться с ними, или же они обратятся в ислам. Если вы подчинитесь, то Аллах дарует вам прекрасную награду. А если вы отвернетесь, как отворачивались прежде, то Он подвергнет вас мучительным страданиям».
لَيْسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجٌ وَلا عَلَى الأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا
На слепом нет греха, на хромом нет греха, на больном нет греха. А тот, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, войдет в Райские сады, где текут реки. А тот, кто отвернется, будет подвергнут мучительным страданиям.
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
Аллах остался доволен верующими, когда они присягали тебе на верность под деревом. Он знал, что у них в сердцах, ниспослал им спокойствие и наградил их близкой победой
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
и богатой добычей, которую они захватят. Аллах Могущественный, Мудрый.
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
Аллах обещал вам богатую добычу, которую вы захватите, и ускорил для вас это, и удержал от вас руки людей, чтобы это стало знамением для верующих, и чтобы Он наставил вас на прямой путь.
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
Он обещал вам и другую добычу, которой вы пока не овладели. Аллах объемлет ее, ведь Аллах над каждой вещью мощен.
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الأَدْبَارَ ثُمَّ لا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلا نَصِيرًا
Если бы неверующие сразились с вами, то они обратились бы в бегство и не нашли бы ни покровителя, ни помощника.
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلا
Такова установленная Аллахом cунна (закономерность), которая действовала и прежде. Ты не найдешь изменений в cунне Аллаха.
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Он тот, кто удержал от вас их руки и ваши руки от них в долине Мекки после того, как Он даровал вам победу над ними. Аллах видит то, что вы совершаете.
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Они те, которые не уверовали и не пустили вас к Засрамной мечети, а жертвенные животные были задержаны и не достигли своего места назначения. Если бы не верующие мужчины и женщины, о которых вы не знали и которых вы могли бы потоптать, и на вас пал бы грех по неведению, то Аллах ввел бы в Свою милость, кого пожелал. Если бы они отделились, то Мы подвергли бы мучительным страданиям неверующих из их числа.
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Когда неверующие взрастили в своих сердцах фанатизм фанатизм джахилийи (невежества), Аллах ниспослал Свое спокойствие на Своего Посланника и на верующих, внушил им слово богобоязненности и они были более достойны его и более подходили для него. Аллах о каждой вещи Знающий.
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
Аллах подтвердил правдивость видения Своего Посланника: «Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, в безопасности, с обритыми головами и остриженными волосами, не испытывая страха». Он знал то, чего вы не знали, и даровал до этого близкую победу.
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا
Он тот, кто отправил Своего Посланника с верным руководством и истинной религией, чтобы Он возвысил ее над всеми религиями. Довольно того, что Аллах Свидетель.
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
Мухаммад Посланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой. Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости Аллаха и довольству. На их лицах от следов земных поклонов. Таково их описание в Торе. А их описание в Евангелии гласит: «Они подобны посеву, который выпустил свои ростки. Он укрепил их, и они стали толстыми, и укрепились на своих стеблях, радуя сеятелей». Так Аллах возбуждает гнев неверующих на них. Аллах обещал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.