Текст и перевод песни مشاري العفاسي - سورة الفجر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful
وَالْفَجْرِ
By
the
break
of
dawn
وَلَيَالٍ
عَشْرٍ
and
by
ten
nights
وَالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
and
by
the
even
and
the
odd
وَاللَّيْلِ
إِذَا
يَسْرِ
and
by
the
night
when
it
departs
هَلْ
فِي
ذَلِكَ
قَسَمٌ
لِّذِي
حِجْرٍ
Is
there
[an]
oath
in
this
for
one
having
reason?
أَلَمْ
تَرَ
كَيْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
Do
you
not
consider
how
your
Lord
dealt
with
the
'Aad
-
إِرَمَ
ذَاتِ
الْعِمَادِ
the
people
of
Iram,
who
were
of
tall
stature?
الَّتِي
لَمْ
يُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِي
الْبِلادِ
The
like
of
whom
had
never
been
created
in
the
land.
وَثَمُودَ
الَّذِينَ
جَابُوا
الصَّخْرَ
بِالْوَادِ
And
the
Thamud,
who
carved
out
the
rocks
in
the
valley?
وَفِرْعَوْنَ
ذِي
الأَوْتَادِ
And
Pharaoh,
the
one
with
the
stakes?
الَّذِينَ
طَغَوْا
فِي
الْبِلادِ
They
who
transgressed
within
the
lands
فَأَكْثَرُوا
فِيهَا
الْفَسَادَ
and
increased
corruption
therein.
فَصَبَّ
عَلَيْهِمْ
رَبُّكَ
سَوْطَ
عَذَابٍ
So
your
Lord
poured
upon
them
a
scourge
of
punishment.
إِنَّ
رَبَّكَ
لَبِالْمِرْصَادِ
Indeed,
your
Lord
is
in
observation.
فَأَمَّا
الإِنسَانُ
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
رَبُّهُ
فَأَكْرَمَهُ
وَنَعَّمَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَكْرَمَنِ
As
for
man,
when
his
Lord
tries
him
and
[thus]
honors
him
and
blesses
him,
he
says,
"My
Lord
has
honored
me."
وَأَمَّا
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
فَقَدَرَ
عَلَيْهِ
رِزْقَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَهَانَنِ
But
when
He
tries
him
and
restricts
his
provision,
he
says,
"My
Lord
has
humiliated
me."
كَلاَّ
بَل
لّا
تُكْرِمُونَ
الْيَتِيمَ
No!
But
you
do
not
honor
the
orphan
وَلا
تَحَاضُّونَ
عَلَى
طَعَامِ
الْمِسْكِينِ
and
do
not
encourage
the
feeding
of
the
poor.
وَتَأْكُلُونَ
التُّرَاثَ
أَكْلا
لَّمًّا
And
you
consume
inheritance
greedily
وَتُحِبُّونَ
الْمَالَ
حُبًّا
جَمًّا
and
you
love
wealth
with
excessive
love.
كَلاَّ
إِذَا
دُكَّتِ
الأَرْضُ
دَكًّا
دَكًّا
No!
When
the
earth
is
leveled
by
crushing
وَجَاءَ
رَبُّكَ
وَالْمَلَكُ
صَفًّا
صَفًّا
and
your
Lord
comes
and
the
angels,
row
after
row,
وَجِيءَ
يَوْمَئِذٍ
بِجَهَنَّمَ
يَوْمَئِذٍ
يَتَذَكَّرُ
الإِنسَانُ
وَأَنَّى
لَهُ
الذِّكْرَى
and
Hell
is
brought
near
that
Day
- it
is
then
that
man
will
be
reminded,
but
how
will
that
remembrance
benefit
him?
يَقُولُ
يَا
لَيْتَنِي
قَدَّمْتُ
لِحَيَاتِي
He
will
say,
"Oh,
I
wish
I
had
sent
ahead
[some
good]
for
my
life."
فَيَوْمَئِذٍ
لّا
يُعَذِّبُ
عَذَابَهُ
أَحَدٌ
So
none
will
punish
with
his
punishment
that
Day
وَلا
يُوثِقُ
وَثَاقَهُ
أَحَدٌ
and
none
will
bind
with
his
binding.
يَا
أَيَّتُهَا
النَّفْسُ
الْمُطْمَئِنَّةُ
O
reassured
soul
ارْجِعِي
إِلَى
رَبِّكِ
رَاضِيَةً
مَّرْضِيَّةً
return
to
your
Lord,
well-pleased
and
pleasing,
فَادْخُلِي
فِي
عِبَادِي
and
enter
among
My
[righteous]
servants
وَادْخُلِي
جَنَّتِي
and
enter
My
Paradise."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.