Текст и перевод песни Shayne Orok - Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru
Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru
Racing Into the Night - Yoru ni Kakeru
沈むように溶けてゆくように
As
I
melt
like
the
setting
sun
in
the
sky
二人だけの空が広がる夜に
A
night
of
only
the
two
of
us
「さよなら」だけだった
All
you
said
was
"goodbye"
その一言で全てが分かった
And
with
that
one
word,
I
understood
everything
日が沈み出した空と君の姿
The
fading
sky
and
your
silhouette
フェンス越しに重なっていた
Overlapped
beyond
the
fence
初めて会った日から
From
the
day
we
first
met
僕の心の全てを奪った
You
stole
my
entire
heart
どこか儚い空気を纏う君は
You,
wrapped
in
a
somewhat
fleeting
air
寂しい目をしてたんだ
Had
such
lonely
eyes
いつだってチックタックと
No
matter
how
much
鳴る世界で何度だってさ
The
noisy
world
ticks
on
触れる心無い言葉うるさい声に
Unfeeling
words
and
loud
voices
涙が零れそうでも
Threaten
to
make
me
cry
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
But
I
know
that
together
we
can
find
simple
joys
騒がしい日々に笑えない君に
For
you,
who
can't
laugh
in
these
noisy
days
思い付く限り眩しい明日を
I
will
imagine
a
future
as
bright
as
I
can
明けない夜に落ちてゆく前に
Before
we
fall
into
the
endless
night
僕の手を掴んでほら
Take
my
hand,
my
darling
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Even
those
days
I
want
to
forget
and
lock
away
抱きしめた温もりで溶かすから
I
will
melt
them
with
the
warmth
of
your
embrace
怖くないよいつか日が昇るまで
I'm
not
afraid,
until
the
sun
rises
君にしか見えない
The
only
thing
I
see
is
you
何かを見つめる君が嫌いだ
I
hate
the
way
you
look
at
something
else
見惚れているかのような恋するような
Like
you're
in
love,
like
you're
captivated
そんな顔が嫌いだ
I
hate
that
look
信じていたいけど信じれないこと
I
want
to
believe
you,
but
I
can't
そんなのどうしたってきっと
Because
I
know
it's
not
true
これからだって
いくつもあって
In
the
future,
there
will
be
more
things
like
this
そのたんび怒って
泣いていくの
Every
time,
I
get
angry
and
cry
それでもきっといつかはきっと
僕らはきっと
But
still,
someday,
surely,
we
will
分かり合えるさ
信じてるよ
Understand
each
other.
I
believe
it
もう嫌だって疲れたんだって
I'm
tired
of
being
negative
がむしゃらに差し伸べた
僕の手を振り払う君
You
push
away
my
outstretched
hand
もう嫌だって
疲れたよなんて
You
say
you're
tired
of
it
本当は僕も言いたいんだ
The
truth
is,
I
want
to
say
it
too
Ah
ほらまたチックタックと
Ah,
listen,
it's
ticking
again
鳴る世界で何度だってさ
The
noisy
world,
over
and
over
君の為に用意した言葉
どれも届かない
The
words
I
prepared
for
you
don't
reach
you
「終わりにしたい」
だなんてさ
The
words
"I
want
to
end
this"
釣られて言葉にした時
When
I
said
them
as
a
joke
君は初めて笑った
You
laughed
for
the
first
time
騒がしい日々に笑えなくなっていた
You
had
stopped
laughing
in
these
noisy
days
僕の目に映る君は綺麗だ
You
are
beautiful
in
my
eyes
明けない夜に零れた涙も
Even
the
tears
you
shed
in
the
endless
night
君の笑顔に溶けていく
Dissolve
into
your
smile
変わらない日々に泣いていた僕を
You
gently
lead
me
to
the
end
君は優しく終わりへと誘う
Who
had
cried
in
those
unchanging
days
沈むように溶けてゆくように
As
I
melt
like
the
setting
sun
in
the
sky
染み付いた霧が晴れる
The
clinging
fog
begins
to
clear
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
To
those
days
I
wanted
to
forget
and
lock
away
差し伸べてくれた君の手を取る
I
take
the
hand
you
offer
涼しい風が空を泳ぐように今
吹き抜けていく
Like
a
cool
breeze
that
blows
through
the
sky,
now
繋いだ手を離さないでよ
Don't
let
go
of
my
hand
二人いま
夜に駆け出していく
Together,
we
will
run
into
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.