Shazaam - Flickan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shazaam - Flickan




Flickan
Девочка
Låt mig berätta om en flicka som aldrig fick en chans
Дай мне рассказать тебе о девочке, у которой не было шанса,
Och för många andra flickor är det faktiskt likadant
И для многих других девочек все на самом деле так же.
Hon var ensam i en värld utan trygghet
Она была одна в мире без безопасности,
Och en famn hon blev bara tretton år och Josefin var hennes namn
И объятий, ей было всего тринадцать лет, и её звали Жозефина.
Mobbad genom ettan till sexan för hon var konstig
Её травили с первого по шестой класс, потому что она была странной,
Alltid varit ensam och aldrig haft nån kompis
Всегда была одна и никогда не имела друзей.
Mamman hon gick bort när Josefine var väldigt liten
Мама умерла, когда Жозефина была совсем маленькой,
Pappan gifte om sig och giftet det var spriten
Отец женился снова, и его женой стал алкоголь.
Ny klass men samma gamla tystnad
Новый класс, но та же старая тишина,
Samma gamla blickar och viskningar följt av fnitter
Те же старые взгляды и шепот, за которыми следует хихиканье.
Men mitt i detta kaos sitter en ung man
Но посреди этого хаоса сидит молодой человек,
Han ler åt hennes håll och han sträcker fram sin hand
Он улыбается ей и протягивает руку.
Han hette Erik och han verka trevlig
Его звали Эрик, и он казался приятным,
Dom började och prata som om dom pratat förevigt
Они начали болтать, как будто говорили вечно.
Josefin blev kär Josefin blev helt besatt
Жозефина влюбилась, Жозефина стала одержима,
Och Erik sa detsamma men han mena för en natt
А Эрик говорил то же самое, но он имел в виду одну ночь.
Morgonen den kom Josefin kände sig botad
На следующее утро Жозефина почувствовала себя исцеленной,
Och nu var det bra hon skiner upp som hundra solar
И вот теперь все было хорошо, она сияла, как сто солнц.
Men när hon kom dit skrattade hela skolan
Но когда она пришла туда, вся школа смеялась,
Erik hade berättat och kallat henne för hora
Эрик всем рассказал и назвал ее шлюхой.
Josefin hon dör inombords nu skulle
Жозефина умирает внутри, ведь теперь
Det ju vända vad hände med hennes sol
Все должно было измениться, что случилось с ее солнцем?
Hon pallar inte mer det blir alltid likadant en flicka
Она больше не может этого выносить, все всегда одинаково, и вот девочка
Tar sitt liv och Josefin var hennes namn
Лишает себя жизни, и ее звали Жозефина.
En flicka tog sitt liv, hon hette Josefin
Одна девочка покончила с собой, ее звали Жозефина,
Josefin växte upp med brustet liv
Жозефина выросла с разбитой жизнью.
Hon ville ha nåt positivt men det slutade med tragedi
Она хотела чего-то позитивного, но все закончилось трагедией.
säg mig Josefin, vem var det som tog ditt liv
Так скажи мне, Жозефина, кто отнял у тебя жизнь?
Josefine vem var det som tog ditt liv
Жозефина, кто отнял у тебя жизнь?
Vad hände med solen i ett rop romantik
Что случилось с солнцем в мольбе о романтике?
Erik har mardrömmar varenda natt efter att han
Эрику снятся кошмары каждую ночь после того, как он
Hittar lappar kvarglömda hennes plats
Находит записки, забытые на ее месте.
Det stog i stora ord det verkar äntligen bli bra
Там было написано большими буквами: "Кажется, все налаживается".
Hans namn hundra gånger ett hjärta efter varje rad
Его имя сто раз, сердечко после каждой строчки.
Erik faller i gråt han menade inget illa
Эрик заливается слезами, он не хотел ничего плохого,
Han ville bara knulla och skryta för alla killar
Он просто хотел переспать с ней и скрыть это от всех парней.
Hans ångest äter upp honom han vaknar varje natt
Его съедает чувство вины, он просыпается каждую ночь
Genomsvettig och skriker (Josefin var hennes namn)
В холодном поту и кричит: "(Ее звали Жозефина!)"
En flicka tog sitt liv, hon hette Josefin
Одна девочка покончила с собой, ее звали Жозефина,
Josefine växte upp med brustet liv
Жозефина выросла с разбитой жизнью.
Hon ville ha nåt positivt men det slutade med tragedi
Она хотела чего-то позитивного, но все закончилось трагедией.
säg mig Josefin, vem var det som tog ditt liv
Так скажи мне, Жозефина, кто отнял у тебя жизнь?
Josefin vem var det som tog ditt liv
Жозефина, кто отнял у тебя жизнь?
Vad hände med solen i ett rop romantik
Что случилось с солнцем в мольбе о романтике?





Авторы: John Richard Landenfelt, Larsen Christopher Chang, Robin Michael Eriksson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.