Текст и перевод песни Shaé Universe - Tell Me the Truth
Why'd
you
always
get
so
tense
when
Почему
ты
всегда
так
напрягаешься,
когда
...
I
look
in
your
eyes
Я
смотрю
в
твои
глаза.
I
think
that's
your
conscience
trying
to
cover
up
your
lies
boy
Думаю,
это
твоя
совесть
пытается
прикрыть
твою
ложь,
парень.
I'm
not
stupid,
you
know
I
can
read
between
the
lines
Я
не
дурак,
ты
же
знаешь,
что
я
умею
читать
Между
строк.
All
these
games
you
tryna
play
Во
все
эти
игры
ты
пытаешься
играть
I
don't
have
time
У
меня
нет
времени.
If
you
really
care,
why
you
move
so
Если
тебе
действительно
не
все
равно,
почему
ты
так
двигаешься?
Inconsiderate,
you
know
I'm
the
truth
though
Безрассудно,
но
ты
же
знаешь,
что
я
говорю
правду.
I
don't
need
this,
got
me
in
my
feelings
Мне
это
не
нужно,
я
запутался
в
своих
чувствах.
I'ma
need
you
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
...
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня.
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
(Tell
me
yeah)
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
(oooo
just
tell
me)
Я
чувствую
твою
нерешительность
(Оооо,
просто
скажи
мне).
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here
Улавливаю
здесь
какие
то
дурные
вибрации
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня.
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
(oooo)
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
Я
чувствую
твою
нерешительность.
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here,
yeah
Улавливаю
здесь
какие-то
плохие
вибрации,
да
Creeping
around,
sneaking
around
Крадучись,
крадучись.
I
know
that's
what
you
been
doing
Я
знаю,
что
ты
этим
и
занимаешься.
Is
it
my
friendship
or
my
lust,
what
are
you
really
pursuing
boy?
Это
моя
дружба
или
моя
страсть,
чего
ты
на
самом
деле
добиваешься,
парень?
Tell
me
the
deal,
f*ck
how
it
feels
Расскажи
мне
о
сделке,
черт
возьми,
каково
это
You
know
I'd
rather
you
do
it
Знаешь,
я
бы
предпочел,
чтобы
это
сделала
ты.
I'd
rather
I
knew
it
Лучше
бы
я
это
знал.
So
I
could
get
through
it
(oh)
Так
что
я
мог
бы
пройти
через
это
(о).
You
say
you
a
real
one,
but
you
show
me
different
Ты
говоришь,
что
ты
настоящий,
но
ты
показываешь
мне
другое.
You
been
playing
yourself,
I
been
on
a
mission
Ты
играл
сам
с
собой,
а
я
был
на
задании.
If
you
don't
need
me,
Если
я
тебе
не
нужен,
Why
you
still
tryna
be
greedy?
Почему
ты
все
еще
пытаешься
быть
жадным?
Hitting
me
up
when
you
needy
Бей
меня,
когда
тебе
нужно.
If
you
really
care,
why
you
move
so
(why
do
you
move
that
way)
Если
тебе
действительно
не
все
равно,
почему
ты
так
двигаешься
(почему
ты
так
двигаешься)?
Inconsiderate,
you
know
I'm
the
truth
though
(woooo)
Невнимательно,
но
ты
же
знаешь,
что
я
говорю
правду
(уууу).
I
don't
need
this,
got
me
in
my
feelings
(I
do
not
need
no
no
no)
Мне
это
не
нужно,
пойми
меня
в
моих
чувствах
(мне
это
не
нужно,
Нет,
нет,
нет).
(Just
tell
me)
(Просто
скажи
мне)
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
(oooo)
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня
(Оооо).
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
(Tell
me,
tell
me,
tell
me
yeah)
Я
чувствую
твою
нерешительность
(Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
да).
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here
Улавливаю
здесь
какие
то
дурные
вибрации
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня.
(I
don't
know
what
you're
hiding
from
me,
hiding
from
me)
(Я
не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня,
скрываешь
от
меня)
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
(oooo)
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
Я
чувствую
твою
нерешительность.
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here,
yeah
Улавливаю
здесь
какие-то
плохие
вибрации,
да
You
tryna
push
me
away
Ты
пытаешься
оттолкнуть
меня
You
draining
my
energy
Ты
истощаешь
мою
энергию.
You
make
it
cloudy
so
I
bring
the
Ты
делаешь
его
облачным,
поэтому
я
приношу
...
Sunshine
but
now
we
just
stuck
in
the
rain
Солнце,
но
теперь
мы
просто
застряли
под
дождем.
You
make
me
feel
like
I'm
crazy
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
сумасшедшей.
When
really
you
just
being
lazy
Когда
на
самом
деле
ты
просто
ленив
I
need
you
to
know
it
don't
phase
me,
never
phased
me
(no)
Мне
нужно,
чтобы
ты
знал,
что
это
не
фазирует
меня,
никогда
не
фазирует
меня
(нет).
You
been
running
from
the
truth
(uh)
Ты
бежал
от
правды
(э-э).
I
can't
put
my
trust
in
you
(uh)
Я
не
могу
доверять
тебе
(э-э).
If
he
ain't
fit
for
the
throne
girl
he
won't
know
what
to
do
(nope)
Если
он
не
годится
на
трон,
девочка,
он
не
будет
знать,
что
делать
(нет).
That's
what
mama
told
me
(yeah)
Так
мне
говорила
мама
(да).
I
need
to
go
back
to
the
old
me
Мне
нужно
вернуться
к
себе
прежней.
Instead
of
putting
up
with
you
Вместо
того,
чтобы
мириться
с
тобой.
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
(just
tell
me
the
truth)
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня
(просто
скажи
мне
правду).
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
(oh
yeah)
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
Я
чувствую
твою
нерешительность.
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here
(doo
doo
doo
doo,
tell
me)
Улавливаю
здесь
какие-то
плохие
вибрации
(ду-ду-ду-ду,
скажи
мне).
Just
tell
me
the
truth,
Просто
скажи
мне
правду.
Don't
know
what
you're
hiding
from
me
(tell)
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
от
меня
(скажи).
I
just
know
you're
lying
to
me
'cause
it's
clear
Я
просто
знаю,
что
ты
лжешь
мне,
потому
что
это
ясно.
Why
don't
you
tell
me
the
truth?
(oooo)
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне
правду?
I
can
feel
your
hesitation
(aahhh)
Я
чувствую
твою
нерешительность
(а-а-а).
Picking
up
some
bad
vibrations
over
here,
yeah
Улавливаю
здесь
какие-то
плохие
вибрации,
да
Now
I
know
Теперь
я
знаю.
Why
you
always
get
so
tense
when
I
look
in
your
eyes,
Почему
ты
всегда
так
напрягаешься,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
I
think
that's
your
conscience
trying
to
cover
up
your
lies
boy
Я
думаю,
что
это
твоя
совесть
пытается
скрыть
твою
ложь,
мальчик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Oliver, Shaé Universe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.