Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour (FL STUDIO VER)
Налей (FL STUDIO VER)
Yeah,
you
know
I
need
my
nicotine,
yeah
Take
it
from
me
and
I'll
start
a
scene,
yeah
Да,
ты
знаешь,
мне
нужен
мой
никотин,
да.
Забери
его
у
меня,
и
я
устрою
сцену,
да.
So
don't
get
in
between,
don't
cause
a
scene
If
you
ask
me,
I
think
it's
better
than
caffeine
Так
что
не
вмешивайся,
не
устраивай
сцену.
Если
меня
спросить,
я
думаю,
это
лучше,
чем
кофеин.
Yeah,
you
know
I'll
never
ever
let
it
go
I
get
to
tweakin'
when
my
supply
gets
low
Да,
ты
знаешь,
я
никогда
его
не
брошу.
Я
начинаю
сходить
с
ума,
когда
мои
запасы
заканчиваются.
So
let's
go
to
the
vape
store
I
know
the
guy,
he
gets
me
fifties
on
the
low
Так
что
давай
пойдем
в
вейп-шоп.
Я
знаю
парня,
он
продает
мне
пятидесятки
по
дешевке.
On
the
low,
yeah,
I
need
some
more,
In
Canada,
that's
never
been
done
before
По
дешевке,
да,
мне
нужно
еще.
В
Канаде
такого
раньше
не
было.
So
don't
give
me
no
twenty,
yeah,
I
need
fifty
or
more
Так
что
не
давай
мне
двадцатку,
да,
мне
нужно
пятьдесят
или
больше.
When
you
see
me
withdraw,
it's
something
you
can't
ignore
Когда
ты
видишь,
как
у
меня
ломка,
это
то,
что
ты
не
можешь
игнорировать.
So
grab
the
juice
and
pour
I
don't
care
if
I'm
late,
I'll
still
head
to
the
store
Так
что
хватай
жижу
и
наливай.
Мне
все
равно,
если
я
опоздаю,
я
все
равно
пойду
в
магазин.
So
baby
pour,
come
on,
add
some
more
Scratch
that
pour
that
on
me
while
I'm
layin'
on
the
floor
Так
что,
милый,
наливай,
давай,
добавь
еще.
Зачеркни
это,
налей
это
на
меня,
пока
я
лежу
на
полу.
So
come
on,
let's
explore
I
found
a
Juul,
let's
restore
Так
давай,
давай
исследовать.
Я
нашла
Juul,
давай
восстановим.
Yeah,
I
need
it
badly
Thought
I
quit
for
a
year,
but
it
had
me
Да,
мне
это
очень
нужно.
Думала,
что
бросила
на
год,
но
это
держало
меня.
In
an
RKO
like
Orton
Randy
Yeah,
it's
family,
yeah,
I
call
it
daddy
В
RKO,
как
Ортон
Рэнди.
Да,
это
семья,
да,
я
называю
это
папочкой.
I'm
in
love
with
it,
oh,
so
madly
Я
безумно
влюблена
в
это.
When
it
comes
to
us,
I'm
writing
fiction
like
I'm
Stan
Lee
Когда
дело
доходит
до
нас,
я
пишу
вымысел,
как
будто
я
Стэн
Ли.
They
have
the
Juul
in
Cali
Shall
we
head
to
the
valley
У
них
есть
Juul
в
Калифорнии.
Может,
отправимся
в
долину?
Yeah,
I
need
that
fruit
medley
Да,
мне
нужно
это
фруктовое
ассорти.
So
can
we
bring
it
back
please
Так
можем
мы
вернуть
его,
пожалуйста?
So
grab
the
juice
and
pour
I
don't
care
if
I'm
late,
I'll
still
head
to
the
store
Так
что
хватай
жижу
и
наливай.
Мне
все
равно,
если
я
опоздаю,
я
все
равно
пойду
в
магазин.
So
baby
pour,
come
on,
add
some
more
Scratch
that
pour
that
on
me
while
I'm
layin'
on
the
floor
Так
что,
милый,
наливай,
давай,
добавь
еще.
Зачеркни
это,
налей
это
на
меня,
пока
я
лежу
на
полу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheluvsty .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.