Текст и перевод песни Shearwater - Home Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
were
a
child,
Когда
ты
была
ребенком,
You
were
a
tomboy
Ты
была
сорванцом,
And
your
mother
laughed
at
the
serious
way
И
твоя
мама
смеялась
над
серьезностью,
That
you
looked
at
her
С
которой
ты
смотрела
на
нее
And
from
your
window
at
night
И
из
своего
окна
ночью
There
were
the
star′s
little
fires
Видела
маленькие
огоньки
звезд
And
the
armory
lights
И
огни
оружейной.
You
were
tracing
the
lines
Ты
водила
пальцами
Of
a
globe
with
your
fingers:
По
линиям
глобуса:
Cool
rivers,
white
wastes
Холодные
реки,
белые
пустыни,
Desert
shores,
and
the
forest
green
Пустынные
берега
и
зеленые
леса,
And
a
limitless
life
И
безграничная
жизнь
In
the
breath
of
each
tide
В
дыхании
каждого
прилива
And
each
bright
mountain,
rising
И
каждая
яркая
гора,
возвышающаяся...
But
now
the
boys
are
away,
Но
теперь
парни
ушли,
And
such
kicks
they
are
having;
И
как
же
они
веселятся,
Slashing
away
at
the
forest
walls,
Рубя
стены
леса,
With
their
bitter
knives.
Своими
горькими
ножами.
Sparks
bloom
in
their
eyes,
Искры
расцветают
в
их
глазах,
And
they
never
look
tired.
И
они
никогда
не
выглядят
усталыми.
Will
they
never
look
tired?
Неужели
они
никогда
не
устанут?
On
cliffs
that
tower
from
the
rising
seas
На
скалах,
возвышающихся
над
поднимающимся
морем,
Their
bonfire
glow
Свечение
их
костра,
Where
a
tiger
lies
Где
лежит
тигр,
And,
cleaning
their
weapons,
И,
очищая
свое
оружие,
They
laugh
at
his
useless
Они
смеются
над
его
бесполезными
Claws,
and
all:
Когтями
и
всем
остальным:
It
is
a
beautiful
night
Это
прекрасная
ночь,
To
be
born
to
this
life
Чтобы
родиться
для
этой
жизни
And
grind
his
every
bone
to
powder!
И
стереть
каждую
его
кость
в
порошок!
Do
you
remember
Ты
помнишь?
Do
you
remember
Ты
помнишь?
She
carried
you
down
to
the
edge
Она
несла
тебя
к
краю
Of
the
dark
river
and
said:
Темной
реки
и
сказала:
Though
the
water
is
wide,
Хотя
вода
широка,
You
will
never
grow
tired
Ты
никогда
не
устанешь.
You
are
bound
to
your
life
Ты
привязана
к
своей
жизни,
Like
a
mother
and
child.
Как
мать
и
дитя.
You
will
cling
to
your
life
Ты
будешь
цепляться
за
свою
жизнь,
Like
a
suckering
vine
Как
вьющаяся
лоза,
And
like
the
rest
of
our
kind
И,
как
и
все
остальные
из
нашего
рода,
You
will
increase
Ты
будешь
расти
Past
all
of
our
dreaming
За
пределы
всех
наших
мечтаний.
Horse
without
rider
Конь
без
всадника,
Lungs
without
breathing
Легкие
без
дыхания,
Day
without
light
День
без
света,
Song
without
singing
Песня
без
пения,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meiburg Jonathan Albert
Альбом
Rook
дата релиза
02-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.