Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
burning
daze
In
dem
brennenden
Dunst
Of
unnatural
light
Unnatürlichen
Lichts
I
took
a
long
drive
Fuhr
ich
eine
lange
Strecke
Into
the
evening
In
den
Abend
hinein
On
the
barracks
road
Auf
der
Kasernenstraße
Past
the
generals'
eyes
Vorbei
an
den
Augen
der
Generäle
Down
to
the
seawall
Hinunter
zur
Kaimauer
Where
the
waves
stand
by
Wo
die
Wellen
warten
The
enormous
lull
Die
gewaltige
Stille
Then
a
roar
in
the
sky
Dann
ein
Dröhnen
am
Himmel
And
then
the
searchlights
Und
dann
die
Suchscheinwerfer
Over
the
airfield
Über
dem
Flugfeld
And
over
the
ocean
winging
low
Und
niedrig
über
dem
Ozean
fliegend
I
saw
the
first
wave
Sah
ich
die
erste
Welle
And
the
flares
that
fall
Und
die
Leuchtsignale,
die
fallen
Like
fireflies
on
the
islands
Wie
Glühwürmchen
auf
den
Inseln
In
the
boom
and
swell
Im
Dröhnen
und
Schwellen
From
the
waves
to
the
heights
Von
den
Wellen
zu
den
Höhen
Of
our
old
lives
Unserer
alten
Leben
Like
a
golden
bell
Wie
eine
goldene
Glocke
That
would
ring
through
the
night
Die
durch
die
Nacht
klingen
würde
And
then
the
front
moves
Und
dann
bewegt
sich
die
Front
And
we
raise
our
eyes
Und
wir
heben
unsere
Augen
In
the
silence
of
the
islands
In
der
Stille
der
Inseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meiburg Jonathan Albert, Burke Kimberly Steffens, Geiger Jordan Caine, Schneider Kevin Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.