Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Good Deed
Meine gute Tat
I
tried
to
save
a
girl
I
truly
loved
Ich
versuchte,
ein
Mädchen
zu
retten,
das
ich
wirklich
liebte
And
didn't
quite
know
how
to
help
her
Und
wusste
nicht
genau,
wie
ich
ihr
helfen
sollte
So
now
she's
sleeping
as
her
parents
up
above
Jetzt
schläft
sie,
während
ihre
Eltern
oben
Cry
over
things
that
they
can't
tell
her
Über
Dinge
weinen,
die
sie
ihr
nicht
sagen
können
And
when
I
did
my
good
deed
Und
als
ich
meine
gute
Tat
vollbrachte
I
thought
I'd
feel
unbroken
gladness
Dachte
ich,
ich
würde
ungebrochene
Freude
fühlen
But
standing
in
the
street
alone
Aber
als
ich
allein
auf
der
Straße
stand
I
just
felt
sinking
sadness
Fühlte
ich
nur
sinkende
Traurigkeit
Girl,
your
dad
will
not
us
bless
Mädchen,
dein
Vater
wird
uns
nicht
segnen
So
hang
up
your
veil
and
dress
Also
häng
deinen
Schleier
und
dein
Kleid
auf
Look
at
me
and
take
one
guess
Sieh
mich
an
und
rate
mal
Where
this
best-intentioned
love
will
lead
us
Wohin
diese
bestgemeinte
Liebe
uns
führen
wird
I
once
felt
a
feeling
fully
through
Ich
fühlte
einmal
ein
Gefühl
ganz
durch
Though
I
knew
I
shouldn't
feel
it
Obwohl
ich
wusste,
dass
ich
es
nicht
fühlen
sollte
Because
to
act
on
it
I'd
be
a
person
Denn
wenn
ich
danach
handeln
würde,
wäre
ich
eine
Person
Who
should
be
slapped
into
a
straitjacket
Die
in
eine
Zwangsjacke
gesteckt
werden
sollte
So
every
time
it
comes
around
Also
jedes
Mal,
wenn
es
wiederkommt
I
just
let
it
die
inside
me
Lasse
ich
es
einfach
in
mir
sterben
You
said,
"I
only
come
around
Du
sagtest:
„Ich
komme
nur
vorbei
Because
I
just
need
you
to
hide
me"
Weil
ich
dich
brauche,
um
mich
zu
verstecken“
So
we
knelt
in
those
dead
weeds
Also
knieten
wir
in
diesem
toten
Unkraut
Sticks
and
sharp
rocks
cutting
into
our
knees
Stöcke
und
scharfe
Steine
schnitten
in
unsere
Knie
And
I
thought
that
we
would
freeze
Und
ich
dachte,
wir
würden
erfrieren
But
there
was
just
too
much
warm
blood
in
our
bodies
Aber
es
war
einfach
zu
viel
warmes
Blut
in
unseren
Körpern
I'm
not
going
to
make
you
take
the
pills
Ich
werde
dich
nicht
zwingen,
die
Pillen
zu
nehmen
Though
you
should
really
think
about
it
Obwohl
du
wirklich
darüber
nachdenken
solltest
The
fire
by
which
we
both
were
almost
killed
Das
Feuer,
durch
das
wir
beide
fast
getötet
wurden
Glowed
so
beautiful,
don't
doubt
it
Glühte
so
schön,
zweifle
nicht
daran
But
we
have
to
make
a
choice
now
Aber
wir
müssen
jetzt
eine
Entscheidung
treffen
Can
we
glow
without
it?
Können
wir
ohne
es
glühen?
There's
a
space
I
tried
to
fill
Da
ist
ein
Raum,
den
ich
zu
füllen
versuchte
But
I'm
seeing
now
I
never
will
Aber
ich
sehe
jetzt,
dass
ich
es
niemals
tun
werde
You
fly
around
while
I
stand
still
Du
fliegst
herum,
während
ich
stillstehe
Until
I
slowly
just
get
smaller
and
smaller
Bis
ich
langsam
immer
kleiner
und
kleiner
werde
I
tried
to
save
a
girl
I
truly
loved
Ich
versuchte,
ein
Mädchen
zu
retten,
das
ich
wirklich
liebte
And
I
never
would
desert
her
Und
ich
würde
sie
niemals
verlassen
But
we
both
found
out
that
I
was
dreaming
Aber
wir
fanden
beide
heraus,
dass
ich
träumte
Of
the
day
I
thoroughly
could
hurt
her
Von
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
gründlich
verletzen
konnte
And
I
saw
myself
inside
her
eyes
Und
ich
sah
mich
selbst
in
ihren
Augen
This
shrinking
would-be
savior
Dieser
schrumpfende
Möchtegern-Retter
Resented
her
for
never
needing
help
Nahm
es
ihr
übel,
dass
sie
nie
Hilfe
brauchte
And
couldn't
wait
just
to
betray
her
Und
konnte
es
kaum
erwarten,
sie
einfach
zu
verraten
So
we
drove
back
to
her
place
Also
fuhren
wir
zurück
zu
ihr
From
the
temporary
home
that
we
had
made
Von
dem
vorübergehenden
Zuhause,
das
wir
uns
geschaffen
hatten
And
I
stepped
back
into
the
street
Und
ich
trat
zurück
auf
die
Straße
Feeling
the
fullest
moment
of
my
life
Spürte,
wie
der
erfüllteste
Moment
meines
Lebens
Slowly
shrink
away
from
me
Langsam
von
mir
wegschrumpfte
With
my
good
deed
Mit
meiner
guten
Tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Albert Meiburg, Will Sheff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.