Текст и перевод песни Sheb Wooley - Silver Target
Towns
sprung
up
across
the
plain
На
равнине
возникали
города.
But
soon
the
desperados
came
Но
вскоре
пришли
отчаянные.
And
gunshot
echoed
in
the
streets
И
эхо
выстрелов
разнеслось
по
улицам.
In
a
western
town
that
mushroamed
along
the
great
frontier
В
западном
городке,
что
рос
вдоль
Великой
границы.
Was
mostly
honest
folks
that
came
to
stay
В
основном
это
были
честные
люди
которые
пришли
погостить
But
law
was
slow
in
comin'
and
the
bad
men
soon
appereared
Но
закон
действовал
медленно,
и
плохие
люди
вскоре
появились.
Flockin'
in
like
vultures
to
the
prey
Слетаются,
как
стервятники
на
добычу.
Those
that
tried
to
stop
them
in
their
pillage
of
the
town
Те,
кто
пытался
остановить
их
в
их
разграблении
города.
Bit
the
dust
of
Main
Street
one
by
one
Кусал
пыль
главной
улицы
одну
за
другой.
Till
no
one
had
the
courage
to
step
forward
fom
the
rest
Пока
ни
у
кого
не
хватило
смелости
сделать
шаг
вперед
за
остальными
And
volunteer
to
wear
a
silver
target
on
his
chest
И
добровольно
носить
серебряную
мишень
на
груди.
The
town
sent
for
a
Ranger
to
stop
the
lawless
breed
Город
послал
за
рейнджером,
чтобы
остановить
беззаконное
племя.
Men
who
bragged
of
killin's
they
had
done
Люди,
которые
хвастались
убийством,
которое
они
совершили.
The
bad
men
heard
them
threaten
but
they
laughed
and
paid
no
heed
Плохие
люди
слышали
их
угрозы,
но
они
смеялись
и
не
обращали
внимания.
For
who
would
dare
to
face
their
deadly
guns
Ибо
кто
осмелится
взглянуть
в
лицо
их
смертоносным
ружьям?
It
only
made
them
bolder
and
the
terror
grew
and
grew
Это
только
делало
их
смелее,
а
ужас
все
рос
и
рос.
Till
one
day
the
Ranger
reached
the
town
Пока
однажды
рейнджер
не
добрался
до
города.
The
bad
men
saw
him
comin'
and
they
spoke
in
vulgar
jest
Плохие
люди
видели,
как
он
приближается,
и
говорили
вульгарной
шуткой.
One
of
the
quiet
man
who
wore
a
silver
target
on
his
chest
Один
из
тех
тихих
людей,
что
носили
серебряную
мишень
на
груди.
In
the
noonday
sun
a
panic
had
hit
the
dusty
street
Под
полуденным
солнцем
пыльную
улицу
охватила
паника
But
from
every
window
they
all
saw
Но
из
каждого
окна
все
видели
...
The
showdown
soon
was
comin'
and
the
odds
he
had
to
beat
Скоро
предстояла
схватка,
и
шансы,
которые
он
должен
был
превзойти,
были
невелики.
With
four
to
one
against
the
Ranger's
draw
Четыре
к
одному
против
розыгрыша
Рейнджера.
Then
sudden
death
cut
loose
and
when
the
smoke
had
cleared
away
Затем
внезапная
смерть
вырвалась
на
свободу
и
когда
дым
рассеялся
The
outlaws
lay
there
dyin'
in
the
street
Преступники
лежат
там,
умирая
на
улице.
But
a
scarlet
stain
was
spreadin'
in
the
center
of
the
West
Но
алое
пятно
расползалось
по
центру
Запада.
Of
the
quiet
man
who
wore
a
silver
target
on
his
chest
Молчаливого
человека
с
серебряной
мишенью
на
груди.
His
name
is
not
recorded
in
the
book
of
history
Его
имя
не
записано
в
книге
истории.
But
on
a
marble
stone
you
still
can
read
Но
на
мраморном
камне
ты
все
еще
можешь
читать.
Here
lies
a
man
who
figured
in
the
winnin'
of
the
West
Здесь
лежит
человек,
который
участвовал
в
победе
Запада.
A
quiet
man
who
wore
a
silver
target
on
his
chest
Спокойный
человек
с
серебряной
мишенью
на
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Robertson, Hal Blair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.