Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ruins
in
the
bottle
with
the
bottle
in
my
left
hand
Yeah,
Trümmer
in
der
Flasche
mit
der
Flasche
in
meiner
linken
Hand
Left
hand,
'member
all
'em
times
when
we
slept
in
Linke
Hand,
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
als
wir
lange
geschlafen
haben
Bae,
I
still
remember
when
we
used
to
go
to
Chester
and
Bae,
ich
erinnere
mich
noch,
als
wir
nach
Chester
fuhren
und
You
focusin'
on
school,
and
it
has
only
made
me
less
than
Du
konzentrierst
dich
auf
die
Schule,
und
das
hat
mich
nur
zu
weniger
gemacht
als
Less
than
a
man,
but
I
ain't
under
it,
I'm
steppin'
Weniger
als
ein
Mann,
aber
ich
bin
nicht
darunter,
ich
mache
weiter
Best
in
demand,
uh,
stretch
with
the
hand
Der
Beste,
der
gefragt
ist,
äh,
strecke
die
Hand
aus
Worried
'bout
no
losses,
I'm
just
stickin'
to
the
plan
Sorge
mich
nicht
um
Verluste,
ich
halte
mich
einfach
an
den
Plan
You
say
a
loss
make
a
loser,
I
say
a
loss
make
a
man,
stick
to
the
plan
Du
sagst,
ein
Verlust
macht
einen
Verlierer,
ich
sage,
ein
Verlust
macht
einen
Mann,
halte
dich
an
den
Plan
Uh,
if
you
only
win,
then
how
you
know
the
difference
in
the
sand?
Uh,
wenn
du
nur
gewinnst,
wie
kennst
du
dann
den
Unterschied
im
Sand?
Could
be
standin'
on
gold
or
standin'
on
a
jam
Könntest
auf
Gold
stehen
oder
in
der
Patsche
sitzen
Only
stand
to
lift
my
brothers
up,
not
standin'
on
a
man
Stehe
nur
auf,
um
meine
Brüder
hochzuheben,
nicht
um
auf
einem
Mann
zu
stehen
I'm
a
diamond
in
the
rough
with
emphasis
on
that
last
part
Ich
bin
ein
Rohdiamant
mit
Betonung
auf
dem
letzten
Teil
But
she
don't
see
it
like
I
do,
that's
why
I
got
a
glass
heart
Aber
sie
sieht
es
nicht
wie
ich,
deshalb
habe
ich
ein
gläsernes
Herz
Wonder
why
she
folded,
shoulda
known
we
had
fast
start
Frage
mich,
warum
sie
eingeknickt
ist,
hätte
wissen
müssen,
dass
wir
einen
schnellen
Start
hatten
Lose
'em
how
you
get
'em
and
I
got
her
from
a
bad
spot
Man
verliert
sie
so,
wie
man
sie
bekommt,
und
ich
habe
sie
aus
einer
schlechten
Situation
geholt
The
way
I'm
makin'
updates
in
my
life,
it's
like
a
laptop
Die
Art,
wie
ich
Updates
in
meinem
Leben
mache,
ist
wie
bei
einem
Laptop
Closed
shut,
I
was
writin'
raps
inside
the
crack
spot
Zugeklappt,
ich
schrieb
Raptexte
im
Crack-Haus
Money
Making
Mitch,
I
woulda
sent
Ace
to
the
glass
top
Money
Making
Mitch,
ich
hätte
Ace
zum
Glasdach
geschickt
Uh,
but
instead,
I'm
trappin'
out
that
black
top
Uh,
aber
stattdessen
deale
ich
auf
diesem
Asphalt
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
downtown
Downtown,
downtown
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
downtown
Downtown,
downtown
Can
you
look
me
in
the
face
and
tell
me
that
you
wit'
it?
Kannst
du
mir
ins
Gesicht
sehen
und
mir
sagen,
dass
du
dabei
bist?
Man,
I'm
thankin'
God,
the
shit
I
did,
it
really
made
me
different
Mann,
ich
danke
Gott,
der
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
hat
mich
wirklich
anders
gemacht
I
had
a
decision
that
I
chose
to
make
and
go
on
wit'
it
Ich
hatte
eine
Entscheidung,
die
ich
getroffen
habe,
und
bin
dabei
geblieben
Now
these
niggas
lookin'
at
me
different,
tellin'
me
I'm
trippin'
Jetzt
sehen
mich
diese
Niggas
anders
an,
sagen
mir,
ich
spinne
I
forgot
to
mention
shit
that
niggas
did
to
make
me
distant
Ich
habe
vergessen
zu
erwähnen,
was
Niggas
getan
haben,
um
mich
distanziert
zu
machen
Now
I'm
lookin'
at
my
past
like,
"Fuck
it
if
you
niggas
with
'em"
Jetzt
schaue
ich
auf
meine
Vergangenheit
wie:
"Scheiß
drauf,
wenn
ihr
Niggas
mit
ihnen
seid"
Dump
it,
please
come
get
'em,
shots
fillin'
up
his
liver
Knall
sie
ab,
bitte
komm
und
hol
sie,
Schüsse
füllen
seine
Leber
Make
a
nigga
Harlem
Shake,
goin'
hard
just
like
I'm
Jigga
Lass
einen
Nigga
Harlem
Shake
machen,
gehe
hart
ran,
so
wie
ich
Jigga
bin
I'm
still
in
the
trenches
though,
but
I
got
dreams
of
livin'
bigger
Ich
bin
aber
immer
noch
in
den
Schützengräben,
aber
ich
habe
Träume
von
einem
größeren
Leben
Lately,
it
been
hard
to
smile,
at
least
I'm
gettin'
my
pockets
bigger
In
letzter
Zeit
war
es
schwer
zu
lächeln,
wenigstens
werden
meine
Taschen
größer
Uh,
I
said,
at
least
I'm
gettin'
my
pockets
bigger
Uh,
ich
sagte,
wenigstens
werden
meine
Taschen
größer
Uh-huh,
yeah,
uh,
damn,
uh,
bad
bitches
after
bad
bitches
at
the
party
Uh-huh,
yeah,
uh,
damn,
uh,
heiße
Bitches
nach
heißen
Bitches
auf
der
Party
I'm
tryna
run
it
up
'cause
where
I'm
from,
they
do
it
hardly
Ich
versuche,
es
hochzufahren,
denn
wo
ich
herkomme,
tun
sie
das
kaum
Pretty
bitch,
she
got
a
smile,
she
on
cam
like
iCarly
Hübsche
Bitch,
sie
hat
ein
Lächeln,
sie
ist
vor
der
Kamera
wie
iCarly
I
taught
my
white
boy
how
to
shoot,
this
four
pound,
it
hit
gnarly
Ich
habe
meinem
weißen
Jungen
das
Schießen
beigebracht,
diese
Vier-Pfund
[Waffe],
sie
trifft
übel
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
downtown
Downtown,
downtown
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
I'm
downtown,
baby
Downtown,
ich
bin
downtown,
Baby
Downtown,
downtown
Downtown,
downtown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Horton, Darryl Lorenzo Clemons, Quine Darrius, Rasheed Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.