Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luv Is War
Liebe ist Krieg
Honestly,
I
still
miss
you,
you
feel
me?
Ehrlich
gesagt,
ich
vermisse
dich
immer
noch,
verstehst
du?
I,
I
been
thinkin'
'bout
you
lately,
I'ma
take
time
Ich,
ich
habe
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht,
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
'Cause
this
shit
kinda
been
really
like
up
a
lot
Denn
diese
Sache
ist
irgendwie
echt
viel
geworden
You
feel
me?
It's
like
more
than
"C
My
Side"
Verstehst
du?
Es
ist
wie
mehr
als
"C
My
Side"
(Ebon
this
is
pretty)
(Ebon
das
ist
gut)
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
When
I
think
'bout
settlin'
down
with
somebody
else,
it
hurts
Wenn
ich
daran
denke,
mich
mit
jemand
anderem
niederzulassen,
tut
es
weh
I
can't
even
call
you
when
I'm
lonely
on
this
earth
Ich
kann
dich
nicht
einmal
anrufen,
wenn
ich
einsam
bin
auf
dieser
Erde
I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut
I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert,
uh
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut,
uh
When
it
all
comes
down
to
it,
baby,
I
want
you
Wenn
es
darauf
ankommt,
Baby,
will
ich
dich
I
don't
want
no
other
hoes,
they
ain't
in
your
shoes
Ich
will
keine
anderen
Weiber,
sie
können
dir
nicht
das
Wasser
reichen
Lemon
drops
and
Casamigo
shots
for
when
you
blue
Lemon
Drop
Shots
und
Casamigo-Shots
für
wenn
du
traurig
bist
Don't
believe
them
haters,
baby,
mad
'cause
they
ain't
you,
uh-huh,
yeah
Glaub
diesen
Hatern
nicht,
Baby,
sauer,
weil
sie
nicht
du
sind,
uh-huh,
yeah
I
know
you
like
it
when
I
kiss
it
Ich
weiß,
du
magst
es,
wenn
ich
es
küsse
Your
nails
in
my
hair,
pull
my
head
down,
I'm
stickin'
to
that
mission
Deine
Nägel
in
meinem
Haar,
zieh
meinen
Kopf
runter,
ich
bleibe
bei
dieser
Mission
I
been
lovin'
your
attention,
got
your
body
in
my
hands
Ich
habe
deine
Aufmerksamkeit
geliebt,
habe
deinen
Körper
in
meinen
Händen
I
been
switchin'
up
positions,
I'ma
call
you
when
I
land
Ich
habe
die
Stellungen
gewechselt,
ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
lande
I
think
we
need
re-edition,
I
was
stickin'
to
the
plan
Ich
denke,
wir
brauchen
einen
Neustart,
ich
habe
mich
an
den
Plan
gehalten
But
you
lied
in
your
admissions
Aber
du
hast
bei
deinen
Eingeständnissen
gelogen
How
you
let
another
man
go
and
touch
you
'cause
of
distance?
Wie
konntest
du
einen
anderen
Mann
dich
anfassen
lassen
wegen
der
Entfernung?
'Cause
I
been
tryna
get
you
out
my
head,
I
need
your
help
wit'
it
Denn
ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen,
ich
brauche
deine
Hilfe
dabei
'Cause
I
been
tryna
get
you
out
my
head,
I
need
your
help
wit'
it
Denn
ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen,
ich
brauche
deine
Hilfe
dabei
'Cause
I
been
tryna
get
you
out
my
head,
I
need
your
help
wit'
it
Denn
ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen,
ich
brauche
deine
Hilfe
dabei
I
been
gettin'
high
up
out
my
mind
and
try
to
make
a
difference
Ich
werde
total
high
und
versuche,
etwas
zu
ändern
That
don't
really
help
when
she
already
got
an
image
Das
hilft
nicht
wirklich,
wenn
sie
schon
ein
Bild
(im
Kopf)
hat
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
When
I
think
'bout
settlin'
down
with
somebody
else,
it
hurts
Wenn
ich
daran
denke,
mich
mit
jemand
anderem
niederzulassen,
tut
es
weh
I
can't
even
call
you
when
I'm
lonely
on
this
earth
Ich
kann
dich
nicht
einmal
anrufen,
wenn
ich
einsam
bin
auf
dieser
Erde
I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut
I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert,
uh,
yeah
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut,
uh,
yeah
Last
time
we
talked,
you
said
that
we
can
start
again
Als
wir
das
letzte
Mal
geredet
haben,
hast
du
gesagt,
dass
wir
neu
anfangen
können
Then
you
buttoned
up
the
conversation
like
a
cardigan
Dann
hast
du
das
Gespräch
zugeknöpft
wie
eine
Strickjacke
I
just
want
my
love
back,
I'll
get
it
when
I
call
again
Ich
will
nur
meine
Liebe
zurück,
ich
werde
sie
bekommen,
wenn
ich
wieder
anrufe
I'ma
pick
you
up,
that's
when
I
see
if
you
fall
again
Ich
werde
dich
abholen,
dann
sehe
ich,
ob
du
wieder
fällst
Pretty
ass
face,
I
just
wanna
see
you,
we
can
ball
again
Hübsches
Gesicht,
ich
will
dich
nur
sehen,
wir
können
wieder
aufdrehen
How
you
get
that
shape
and
then
that
body,
you
got
all
of
this?
Wie
kriegst
du
diese
Figur
und
dann
diesen
Körper
hin,
du
hast
all
das?
How
you
get
that
shape
and
then
that
body,
you
got,
uh?
Wie
kriegst
du
diese
Figur
und
dann
diesen
Körper
hin,
du
hast,
uh?
How
you
get
that
shape
and
then
that
body,
you
got,
uh,
uh?
Wie
kriegst
du
diese
Figur
und
dann
diesen
Körper
hin,
du
hast,
uh,
uh?
When
I
look
back
on
it,
you
was
my
one
and
only
Wenn
ich
darauf
zurückblicke,
warst
du
meine
Einzige
I
see
you
as
a
trophy,
I'm
fucked
up
off
emotions
Ich
sehe
dich
als
Trophäe,
ich
bin
fertig
wegen
der
Emotionen
Pourin'
all
this
purple
rain
love
in
a
potion
Gieße
all
diese
'Purple
Rain'-Liebe
in
einen
Trank
Baby,
all
I
need
is
me
and
you
and
the
ocean,
uh
Baby,
alles
was
ich
brauche,
sind
ich
und
du
und
der
Ozean,
uh
And
some
real
deal
loyalty
Und
echte
Loyalität
How
you
not
gon'
carry
that
but
sayin',
"Spoil
me"?
Wie
kannst
du
das
nicht
mitbringen,
aber
sagen:
"Verwöhn
mich"?
We
been
locked
in
and
stitched
up
like
embroidery
Wir
waren
eng
verbunden
und
zusammengenäht
wie
eine
Stickerei
That
was
way
before
the
people
was
recordin'
me
Das
war
lange
bevor
die
Leute
mich
aufgenommen
haben
That
was
way
before,
way
before,
way
before
Das
war
lange
davor,
lange
davor,
lange
davor
That
was
way
before,
way
before,
way
before
Das
war
lange
davor,
lange
davor,
lange
davor
That
was
way
before,
way
before,
way
before
Das
war
lange
davor,
lange
davor,
lange
davor
That
was
way
before
the
people
was
recordin'
me
Das
war
lange
bevor
die
Leute
mich
aufgenommen
haben
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
I'm
thinkin'
I
should
call
you
and
try
to
make
it
work
Ich
denke,
ich
sollte
dich
anrufen
und
versuchen,
es
hinzukriegen
When
I
think
'bout
settlin'
down
with
somebody
else,
it
hurts
Wenn
ich
daran
denke,
mich
mit
jemand
anderem
niederzulassen,
tut
es
weh
I
can't
even
call
you
when
I'm
lonely
on
this
earth
Ich
kann
dich
nicht
einmal
anrufen,
wenn
ich
einsam
bin
auf
dieser
Erde
I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert
(I
been
losin'
trust
lately,
I
been
on
alert)
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut
(Ich
habe
in
letzter
Zeit
Vertrauen
verloren,
ich
bin
auf
der
Hut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kavi Lybarger, Ebon Thomas Jr, Rasheed Rose, Sarah Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.