Sheena Easton - Are You Man Enough - перевод текста песни на немецкий

Are You Man Enough - Sheena Eastonперевод на немецкий




Are You Man Enough
Bist du Manns genug
I never knew a man
Ich kannte nie einen Mann
Who could get me feeling the way I do
Der mir solche Gefühle geben konnte, wie ich sie jetzt habe
I was used to living life by myself
Ich war es gewohnt, mein Leben allein zu leben
Lovers come, lovers go, anyway the wind blows
Liebhaber kommen, Liebhaber gehen, wie der Wind weht
That was alright by me
Das war für mich in Ordnung
Now I need to know you care
Jetzt muss ich wissen, dass es dir wichtig ist
Before I share completely
Bevor ich mich ganz öffne
(You're man enough) are you man enough
(Du bist Manns genug) bist du Manns genug
(You're man enough) say you're man enough
(Du bist Manns genug) sag, dass du Manns genug bist
(You know me by now)
(Du kennst mich inzwischen)
To stay with love when the going's tough
Um bei der Liebe zu bleiben, wenn es schwierig wird
It takes a man to handle a love that's true
Es braucht einen Mann, um mit einer wahren Liebe umzugehen
(You're man enough) are you man enough
(Du bist Manns genug) bist du Manns genug
(Had enough) have you had enough
(Genug gehabt) hast du genug gehabt
(You know me by now)
(Du kennst mich inzwischen)
Playing games, playing games with love
Spiele spielen, Spiele mit der Liebe spielen
It takes a man to handle my love for you
Es braucht einen Mann, um mit meiner Liebe zu dir umzugehen
Rich boys play toys night light, city life
Reiche Jungs, Spielchen, Nachtleben, Stadtleben
That was alright by me
Das war für mich in Ordnung
Since the day you came along
Seit dem Tag, an dem du kamst
I look at life so differently
Sehe ich das Leben so anders
(You're man enough) are you man enough
(Du bist Manns genug) bist du Manns genug
(You're man enough) say you're man enough
(Du bist Manns genug) sag, dass du Manns genug bist
(You know me by now)
(Du kennst mich inzwischen)
To stay with love when the going's tough
Um bei der Liebe zu bleiben, wenn es schwierig wird
It takes a man to handle a love
Es braucht einen Mann, um mit einer Liebe umzugehen
And now, you're everything to me
Und jetzt bist du alles für mich
Let me down and
Enttäuschst du mich, dann
You've taken my last dream from me
Hast du mir meinen letzten Traum genommen
(You're man enough) are you man enough
(Du bist Manns genug) bist du Manns genug
(You're man enough) say you're man enough
(Du bist Manns genug) sag, dass du Manns genug bist
(You know me by now)
(Du kennst mich inzwischen)
To stay with love when the going's tough
Um bei der Liebe zu bleiben, wenn es schwierig wird
It takes a man to handle a love that's true
Es braucht einen Mann, um mit einer wahren Liebe umzugehen
(You're man enough) are you man enough
(Du bist Manns genug) bist du Manns genug
(Had enough) have you had enough
(Genug gehabt) hast du genug gehabt
(You know me by now)
(Du kennst mich inzwischen)
Playing games, playing games with love
Spiele spielen, Spiele mit der Liebe spielen
It takes a man to handle my love for you.
Es braucht einen Mann, um mit meiner Liebe zu dir umzugehen.





Авторы: Graham Lyle, William Livsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.