Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Like This
Tage wie diese
I'm
standing
all
alone
out
in
the
pouring
rain
Ich
stehe
ganz
allein
im
strömenden
Regen
And
though
it
really
isn't
like
me
to
complain
Und
obwohl
es
mir
nicht
ähnlich
ist,
mich
zu
beklagen
I
think
I'm
getting
used
to
it
Ich
glaube,
ich
gewöhne
mich
daran
I
feel
happy
and
I
also
feel
bad
Ich
fühle
mich
glücklich
und
auch
schlecht
zugleich
I've
never
been
here
but
somehow
I
think
I
have
Ich
war
noch
nie
hier,
doch
irgendwie
kommt
es
mir
bekannt
vor
But
I'm
getting
used
to
it
Aber
ich
gewöhne
mich
daran
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
But
I
wouldn't
be
happy
anywhere
else
Doch
ich
wäre
nirgendwo
sonst
so
glücklich
Nobody
to
tell
us
what
to
do,
all
by
ourselves
Niemand,
der
uns
sagt,
was
wir
tun
sollen,
ganz
auf
uns
allein
gestellt
Don't
know
how
I
got
here
and
I
don't
know
why
I
stay
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hierherkam,
und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
bleibe
The
poets
all
around
are
laughing
in
their
graves
Die
Dichter
ringsum
lachen
in
ihren
Gräbern
Must
be
something
that
I
said
Es
muss
etwas
sein,
was
ich
gesagt
habe
This
place
is
not
like
anything
I've
seen
before
Dieser
Ort
ist
nicht
wie
irgendetwas,
das
ich
je
zuvor
gesehen
habe
The
spirits
move
around,
the
houses
have
no
doors
Die
Geister
schweben
umher,
die
Häuser
haben
keine
Türen
But
I'm
getting
used
to
it
Aber
ich
gewöhne
mich
daran
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
But
I
wouldn't
be
happy
anywhere
else
Doch
ich
wäre
nirgendwo
sonst
so
glücklich
Nobody
to
tell
us
what
to
do,
all
by
ourselves
Niemand,
der
uns
sagt,
was
wir
tun
sollen,
ganz
auf
uns
allein
gestellt
Isn't
this
a
fine
hello,
I
wish
I
hadn't
seen
you
go
Ist
das
nicht
eine
schöne
Begrüßung,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nicht
gehen
sehen
It's
always
been
a
bitter
pill,
the
broken
mirror's
broken
still
Es
war
immer
eine
bittere
Pille,
der
zerbrochene
Spiegel
ist
immer
noch
zerbrochen
The
letters
never
made
the
post,
a
thousand
more
I
never
wrote
Die
Briefe
kamen
nie
an,
tausend
weitere
habe
ich
nie
geschrieben
And
here
on
dark
unfriendly
streets
Und
hier
auf
dunklen,
unfreundlichen
Straßen
I
find
the
comfort
that
I
seek
Finde
ich
den
Trost,
den
ich
suche
And
I'm
happy,
and
I've
been
happy,
and
I've
been
Und
ich
bin
glücklich,
und
ich
war
glücklich,
und
ich
war
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
But
I
wouldn't
be
happy
anywhere
else
Doch
ich
wäre
nirgendwo
sonst
so
glücklich
Nobody
to
tell
us
what
to
do,
all
by
ourselves
Niemand,
der
uns
sagt,
was
wir
tun
sollen,
ganz
auf
uns
allein
gestellt
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
I've
never
been
lost
like
this
Ich
war
noch
nie
so
verloren
wie
jetzt
But
I
wouldn't
be
happy
Doch
ich
wäre
nicht
glücklich
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babyface, D. Simmons, L.a. Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.