Sheena Easton - Morning Train (Nine to Five) - перевод текста песни на немецкий

Morning Train (Nine to Five) - Sheena Eastonперевод на немецкий




Morning Train (Nine to Five)
Morgenzug (Neun bis Fünf)
I wake up every mornin', I stumble out of bed
Ich wach jeden Morgen auf, stolpere aus dem Bett
Stretchin' and yawnin', another day ahead
Strecke mich und gähne, ein weiterer Tag liegt vor mir
It seems to last forever and time goes slowly by
Es scheint ewig zu dauern und die Zeit vergeht langsam
Till babe and me's together, then it starts to fly
Bis mein Schatz und ich zusammen sind, dann beginnt sie zu fliegen
'Cause the moment that he's with me, time can take a flight
Denn in dem Moment, wo er bei mir ist, kann die Zeit verfliegen
The moment that he's with me, everything's alright
In dem Moment, wo er bei mir ist, ist alles in Ordnung
Night time is the right time, we make love
Die Nacht ist die richtige Zeit, wir lieben uns
Then it's his and my time, we take off
Dann ist es seine und meine Zeit, wir heben ab
My baby takes the morning train
Mein Schatz nimmt den Morgenzug
He works from nine to five and then
Er arbeitet von neun bis fünf und dann
He takes another home again
Nimmt er wieder einen nach Hause
To find me waitin' for him
Um mich zu finden, die auf ihn wartet
My baby takes the morning train
Mein Schatz nimmt den Morgenzug
He works from nine to five and then
Er arbeitet von neun bis fünf und dann
He takes another home again
Nimmt er wieder einen nach Hause
To find me waitin' for him
Um mich zu finden, die auf ihn wartet
He takes me to a movie or to a restaurant
Er nimmt mich mit ins Kino oder in ein Restaurant
To go slow dancing, anything I want
Um langsam zu tanzen, alles, was ich will
Only when he's with me, I catch light
Nur wenn er bei mir ist, leuchte ich auf
Only when he gives me, makes me feel alright
Nur seinetwegen fühle ich mich gut
My baby takes the morning train
Mein Schatz nimmt den Morgenzug
He works from nine to five and then
Er arbeitet von neun bis fünf und dann
He takes another home again
Nimmt er wieder einen nach Hause
To find me waitin' for him
Um mich zu finden, die auf ihn wartet
All day I think of him
Den ganzen Tag denke ich an ihn
Dreamin' of him constantly
Träume ständig von ihm
I'm crazy mad for him
Ich bin verrückt nach ihm
And he's crazy mad for me (crazy mad for me)
Und er ist verrückt nach mir (verrückt nach mir)
When he steps off that train, amazingly full of fight
Wenn er aus dem Zug steigt, erstaunlich voller Energie
Work all day to earn his pay, so we can play all night
Arbeitet den ganzen Tag, um sein Geld zu verdienen, damit wir die ganze Nacht spielen können
My baby takes the morning train
Mein Schatz nimmt den Morgenzug
He works from nine to five and then
Er arbeitet von neun bis fünf und dann
He takes another home again
Nimmt er wieder einen nach Hause
To find me waitin' for him
Um mich zu finden, die auf ihn wartet
(My baby takes the morning train)
(Mein Schatz nimmt den Morgenzug)
He's always on that morning train
Er ist immer in diesem Morgenzug
(He works from nine to five and then)
(Er arbeitet von neun bis fünf und dann)
He works so hard
Er arbeitet so hart
(He takes another home again)
(Nimmt er wieder einen nach Hause)
To find me waiting for him
Um mich zu finden, die auf ihn wartet
(My baby takes the morning train)
(Mein Schatz nimmt den Morgenzug)
(He works from nine to five and then)
(Er arbeitet von neun bis fünf und dann)
(He takes another home again)
(Nimmt er wieder einen nach Hause)
(To find me waitin' for him)
(Um mich zu finden, die auf ihn wartet)





Авторы: Florrie Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.