Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同じ夢で目覚めたなぜ今
Im
selben
Traum
aufgewacht,
warum
gerade
jetzt?
また昔の男など現れる
Wieder
erscheint
ein
Mann
von
früher.
眉や目でさえ憶えていない相手じゃ
Jemand,
an
dessen
Augenbrauen
oder
Augen
ich
mich
nicht
einmal
erinnere,
遥か朧の月
曖昧模糊
ein
ferner,
verschwommener
Mond,
vage
und
unklar.
そんな顔を見て過していた、妙な場面
So
ein
Gesicht
betrachtend
verbrachte
ich
die
Zeit,
eine
seltsame
Szene.
夢は十中八九晴れ模様
清々しく
Träume
sind
zu
acht
oder
neun
Zehnteln
sonnig,
erfrischend.
精々願望を映し出しているようで
Scheinen
sie
doch
höchstens
Wünsche
widerzuspiegeln.
莫迦に幸せそうに燥いでいたっけ
War
ich
doch
töricht
glücklich
und
ausgelassen,
nicht
wahr?
ああしんどいわ頭のみ冴えている
Ach,
es
ist
anstrengend,
nur
mein
Kopf
ist
klar.
どことも誰とも繫がらないこの命
Dieses
Leben,
nirgendwohin
und
mit
niemandem
verbunden.
ああ重いわ持て余した自我
Ach,
es
ist
schwer,
dieses
übermächtige
Ich,
mit
dem
ich
nichts
anzufangen
weiß.
急いで夢の途中に戻して
Schnell,
bring
mich
zurück
mitten
in
den
Traum.
起きていたくない
Ich
will
nicht
wach
sein.
微熱を帯びた瞼が居直ると
Wenn
die
leicht
fiebrigen
Lider
sich
festsetzen,
現の世界は荒れ模様忌々しく
ist
die
reale
Welt
stürmisch,
abscheulich.
傘も携え用意周到だった
Hatte
sogar
einen
Schirm
dabei,
war
gut
vorbereitet.
だのに濡れている自分
Und
doch
bin
ich
nass,
ich
selbst.
不幸なんだって
Unglücklich
bin
ich
wohl.
まあしんどいよしとどに泣く足
Ach,
es
ist
anstrengend,
meine
Füße
sind
nass
und
schwer.
どこへも誰へも続いていないこの道
Dieser
Weg,
der
nirgendwohin
und
zu
niemandem
führt.
まあ酷いよ踏み外した過去
Ach,
wie
furchtbar,
die
fehlgeleitete
Vergangenheit.
行けども帰れども責められて失せてしまいたい
Ob
ich
gehe
oder
zurückkehre,
ich
werde
beschuldigt,
ich
möchte
verschwinden.
そう当座凌ぎに必死の人生
Ja,
ein
Leben,
verzweifelt
darum
bemüht,
nur
über
die
Runden
zu
kommen.
悲しくてもう耐えらない
Es
ist
so
traurig,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen.
ねえせめて愛されてみたかった
He,
ich
wollte
doch
wenigstens
einmal
geliebt
werden.
ひと度でも
Auch
nur
ein
einziges
Mal.
どんな最期を迎えて死ぬんだろう
Welches
Ende
werde
ich
wohl
finden
und
sterben?
変わらず誰にも甘えず、ずっとひとりなら長いわ
Unverändert,
ohne
mich
auf
jemanden
zu
verlassen,
wenn
ich
immer
allein
bin,
ist
es
lang.
高が知れた未来
Eine
höchst
absehbare
Zukunft.
短く切上げて消えて去りたい
Ich
möchte
es
kurz
machen,
verschwinden
und
fortgehen.
飲み込んで東京
Verschling
mich,
Tokio.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎
Альбом
TOKYO
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.