Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あと少しあたしの成長を待って
Warte
noch
ein
wenig
auf
meine
Entwicklung,
あなたを夢中にさせたくて
ich
möchte
dich
verrückt
nach
mir
machen,
藻掻くあたしを可愛がってね
sei
lieb
zu
mir,
die
ich
mich
so
abmühe.
今度逢う時はコートも要らないと
Dass
wir
beim
nächsten
Treffen
keinen
Mantel
mehr
brauchen
werden
–
そんなに普通に云えちゃうのが理解らない
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
das
so
beiläufig
sagen
kannst.
...ミルクの白に茶色が負けている
...Das
Braun
unterliegt
dem
Weiß
der
Milch.
何よりもあなたに逢って触れたいの
Mehr
als
alles
andere
möchte
ich
dich
treffen
und
berühren,
全て味わって確かめて
alles
auskosten
und
mich
vergewissern,
イーヴンな関係に成りたい
ich
möchte
eine
ebenbürtige
Beziehung.
変わりゆくあたしの温度を許して
Vergib
meine
sich
wandelnde
Wärme,
もし我が儘が過ぎて居ても
auch
wenn
ich
zu
eigensinnig
bin,
黙って置いて行ったりしないでね
lass
mich
nicht
einfach
schweigend
zurück.
コーヒーの匂いを間に挟んで
Den
Kaffeeduft
zwischen
uns,
優位の笑みを隠し切れない様子で居る
du
scheinst
ein
überlegenes
Lächeln
nicht
ganz
verbergen
zu
können.
...苦いだけじゃ未だ中庸が取れない
...Nur
bitter
zu
sein,
reicht
noch
nicht
für
ein
Gleichgewicht.
梅の散る午後にもちゃんと二人は
Werden
wir
beide
auch
an
einem
Nachmittag,
an
dem
die
Pflaumenblüten
fallen,
noch
genauso
今日と同じ様に人混みを
wie
heute
durch
die
Menschenmenge
擦り抜けられるかしら
hindurchschlüpfen
können?
それぞれが只忙しくして居たら
Wenn
jeder
von
uns
einfach
nur
beschäftigt
ist,
引く手の加減も曖昧に
wird
auch
die
Art,
wie
wir
uns
an
der
Hand
ziehen,
ungewiss,
忘れちゃいそうで不安なのに
und
ich
fürchte,
wir
könnten
es
vergessen.
あなたが此処に居る約束など
Versprechen,
dass
du
hier
sein
wirst,
1つも交わして居ない
haben
wir
kein
einziges
ausgetauscht.
何時の間にか淡色が当たり前に香り
Unbemerkt
begann
ein
zarter
Duft
ganz
selbstverständlich
zu
wehen
二人を支配しそう
und
scheint
uns
beide
zu
beherrschen.
誰よりもあたしをちゃんと見透かして
Durchschaue
mich
richtig,
mehr
als
jeder
andere,
口の悪さや強がりは"精一杯"の証拠だって
meine
Scharfzüngigkeit
und
mein
Starktun
sind
der
Beweis
dafür,
dass
ich
mein
"Bestes
gebe".
何よりもあなたに逢って触れたいの
Mehr
als
alles
andere
möchte
ich
dich
treffen
und
berühren,
全て味わって確かめて
alles
auskosten
und
mich
vergewissern,
イーヴンな関係に成りたい
ich
möchte
eine
ebenbürtige
Beziehung.
変わりゆくあたしの温度を許して
Vergib
meine
sich
wandelnde
Wärme,
もし我が儘が過ぎて居ても
auch
wenn
ich
zu
eigensinnig
bin,
黙って置いて行ったりしないでね
lass
mich
nicht
einfach
schweigend
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: シーナ・リンゴ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.