Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたはすぐに写真を撮りたがる
Du
willst
immer
sofort
Fotos
machen
あたしは何時も其れを厭がるの
Ich
mag
das
überhaupt
nicht
だって写真になっちゃえば
Denn
wenn
ich
erst
ein
Foto
bin,
あたしが古くなるじゃない
werde
ich
doch
alt,
nicht
wahr?
あなたはすぐに絶対などと云う
Du
sagst
immer
sofort
„für
immer“
あたしは何時も其れを厭がるの
Ich
mag
das
überhaupt
nicht
だって冷めてしまっちゃえば
Denn
wenn
die
Gefühle
abkühlen,
其れすら嘘になるじゃない
wird
selbst
das
zur
Lüge,
nicht
wahr?
Don′t
you
think?
Findest
du
nicht
auch?
I
罠
B
wiθ
U
此処に居て
Ich
will
bei
dir
sein,
bleib
hier
ずっとずっとずっと
Immer,
immer,
immer
明日のことは判らない
Was
morgen
sein
wird,
weiß
ich
nicht
だからぎゅっとしていてね
Darum
halt
mich
einfach
fest
ぎゅっとしていてねダーリン
Halt
mich
fest,
Darling
あなたはすぐにいじけて見せたがる
Du
schmollst
immer
sofort
gern
あたしは何時も其れを喜ぶの
Ich
freue
mich
immer
darüber
だってカートみたいだから
Denn
dann
bist
du
wie
Kurt
あたしがコートニーじゃない
Auch
wenn
ich
nicht
Courtney
bin
Don't
you
think?
Findest
du
nicht
auch?
I
罠
B
wiθ
U
傍に来て
Ich
will
bei
dir
sein,
komm
näher
もっともっともっと
Näher,
näher,
näher
昨日のことは忘れちゃおう
Lass
uns
vergessen,
was
gestern
war
そしてぎゅっとしていてね
Und
dann
halt
mich
fest
ぎゅっとしていてねダーリン
Halt
mich
fest,
Darling
また四月が来たよ
Der
April
ist
wieder
da
同じ日のことを思い出して
Und
ich
erinnere
mich
an
denselben
Tag
Don′t
you
think?
Findest
du
nicht
auch?
I
罠
B
wiθ
U
此処に居て
Ich
will
bei
dir
sein,
bleib
hier
ずっとずっとずっと
Immer,
immer,
immer
明日のことは判らない
Was
morgen
sein
wird,
weiß
ich
nicht
だからぎゅっとしていてね
Darum
halt
mich
einfach
fest
I
罠
be
with
you
傍に来て
Ich
will
bei
dir
sein,
komm
näher
もっともっともっと
Näher,
näher,
näher
昨日のことは忘れちゃおう
Lass
uns
vergessen,
was
gestern
war
そしてぎゅっとしていてね
Und
dann
halt
mich
fest
ぎゅっとしていてねダーリン
Halt
mich
fest,
Darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.