Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シドと白昼夢
Sid und der Tagtraum
生麦生米生卵
Roher
Weizen,
roher
Reis,
rohes
Ei
なんもないからお店に買いに行こう
Weil
nichts
da
ist,
lass
uns
zum
Laden
gehen,
um
einzukaufen
赤パジャマ黄パジャマ茶パジャマ
Roter
Pyjama,
gelber
Pyjama,
brauner
Pyjama
グチャグチャなまま置かれててメチャ邪魔
Unordentlich
liegengelassen,
total
im
Weg
かえるぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ
Frösche
hüpfen,
3 hüpfen
飼えば増えて今や15ぴょこぴょこ
Wenn
man
sie
hält,
vermehren
sie
sich,
jetzt
sind
es
15
Hüpfer
祝新春ジャズシャンソンショー
Feierliche
Neujahrs-Jazz-Chanson-Show
まず3周まわって優秀賞
Zuerst
3 Runden
drehen,
dann
der
Exzellenzpreis
生麦生米生卵
Roher
Weizen,
roher
Reis,
rohes
Ei
なんもないからお店に買いに行こう
Weil
nichts
da
ist,
lass
uns
zum
Laden
gehen,
um
einzukaufen
赤パジャマ黄パジャマ茶パジャマ
Roter
Pyjama,
gelber
Pyjama,
brauner
Pyjama
グチャグチャなまま置かれててメチャ邪魔
Unordentlich
liegengelassen,
total
im
Weg
かえるぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ
Frösche
hüpfen,
3 hüpfen
飼えば増えて今や15ぴょこぴょこ
Wenn
man
sie
hält,
vermehren
sie
sich,
jetzt
sind
es
15
Hüpfer
祝新春ジャズシャンソンショー
Feierliche
Neujahrs-Jazz-Chanson-Show
まず3周まわって優秀賞
Zuerst
3 Runden
drehen,
dann
der
Exzellenzpreis
隣の客はよく柿食う客だ
Der
Gast
nebenan
ist
ein
Gast,
der
oft
Kakis
isst
よく食うときに聞き耳立てたらば竹やぶやけかけた
Als
er
viel
aß
und
ich
lauschte,
hätte
der
Bambushain
fast
gebrannt
庭には2羽ニワトリがいるが
Im
Garten
sind
zwei
Hühner,
aber
2羽には庭がにわかに広すぎるな
für
die
zwei
ist
der
Garten
plötzlich
zu
groß
日々ヘビの頬のヒビの幅や
Täglich
die
Breite
der
Risse
auf
der
Wange
der
Schlange
und
ハブの頬のヒビの幅にビビって
erschrocken
von
der
Breite
der
Risse
auf
der
Wange
der
Habu-Schlange
絵の上手な坊主が
Ein
Mönch,
der
gut
malen
kann,
上手に屏風に坊主とジョーズの絵を描いた
malte
gekonnt
Bilder
eines
Mönchs
und
des
weißen
Hais
auf
einen
Wandschirm
ラバかロバかロバかラバか分からないので
Da
ich
nicht
weiß,
ob
es
ein
Maultier
oder
ein
Esel
ist,
ein
Esel
oder
ein
Maultier,
ラバとロバを比べたらロバかラバかわからなかった
als
ich
Maultier
und
Esel
verglich,
wusste
ich
nicht,
ob
es
ein
Esel
oder
ein
Maultier
war
庭には2羽ニワトリがいるが
Im
Garten
sind
zwei
Hühner,
aber
2羽には庭がにわかに広すぎるな
für
die
zwei
ist
der
Garten
plötzlich
zu
groß
日々ヘビの頬のヒビの幅や
Täglich
die
Breite
der
Risse
auf
der
Wange
der
Schlange
und
ハブの頬のヒビの幅にビビって
erschrocken
von
der
Breite
der
Risse
auf
der
Wange
der
Habu-Schlange
絵の上手な坊主が
Ein
Mönch,
der
gut
malen
kann,
上手に屏風に坊主とジョーズの絵を描いた
malte
gekonnt
Bilder
eines
Mönchs
und
des
weißen
Hais
auf
einen
Wandschirm
ラバかロバかロバかラバか分からないので
Da
ich
nicht
weiß,
ob
es
ein
Maultier
oder
ein
Esel
ist,
ein
Esel
oder
ein
Maultier,
ラバとロバを比べたらロバかラバかわからなかった
als
ich
Maultier
und
Esel
verglich,
wusste
ich
nicht,
ob
es
ein
Esel
oder
ein
Maultier
war
この釘は引き抜きにくい釘だ
Dieser
Nagel
ist
ein
schwer
herauszuziehender
Nagel
引き抜きにくいが引き抜けば引き抜けるだけまだマシだ
Schwer
herauszuziehen,
aber
wenigstens
lässt
er
sich
überhaupt
herausziehen
これは噛むかもしかも2度もかも!2度もかも
Das
könnte
beißen,
vielleicht
sogar
zweimal!
Vielleicht
zweimal!
噛むな噛むなと迷い困り構えてると噛むかも!
Wenn
du
zögerst,
besorgt
bist
und
dich
darauf
einstellst
mit
'Nicht
beißen,
nicht
beißen!',
könnte
es
beißen!
これは噛むかもしかも君もかも!君もかも
Das
könnte
beißen,
und
vielleicht
auch
du!
Vielleicht
auch
du!
噛む気もするけどいつでもカモンな構えでいよう
Ich
habe
das
Gefühl,
es
wird
beißen,
aber
lass
uns
jederzeit
mit
einer
'Komm
nur!'-Haltung
bereit
sein
買った肩叩き機高かった
Die
gekaufte
Schulterklopfmaschine
war
teuer
おやおや八百屋にお謝り
Oje,
entschuldige
dich
beim
Gemüsehändler
もしや親はイモ屋に謝り済み?
Haben
sich
die
Eltern
etwa
schon
beim
Kartoffelhändler
entschuldigt?
レモンもメロンもペロンと食べたが
Ich
habe
Zitrone
und
Melone
glatt
verputzt,
aber
バナナの謎はいまだ謎なのだぞ
Das
Geheimnis
der
Banane
ist
immer
noch
ein
Rätsel!
おうし座しし座さそり座さまざま
Stier,
Löwe,
Skorpion,
verschiedenste...
あれ?あれはアンドロメダ座だぞ
Hä?
Das
da
drüben
ist
das
Sternbild
Andromeda!
ブタがブタをぶつとぶたれブタがぶったブタをぶったので
Weil,
wenn
ein
Schwein
ein
Schwein
schlägt,
das
geschlagene
Schwein
das
Schwein
schlug,
das
es
geschlagen
hatte,
ぶったブタとぶたれたブタがぶったおれた
fielen
das
schlagende
Schwein
und
das
geschlagene
Schwein
um
早口言葉を口々に口にしな
Sprecht
die
Zungenbrecher
aus,
jeder
für
sich
コツコツやり続ければカチコチの口も動き出すはずさ
Wenn
du
fleißig
weitermachst,
sollte
sich
auch
ein
ganz
steifer
Mund
zu
bewegen
anfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.