Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もがわたしを化石にしても
Selbst
wenn
jeder
mich
zu
einem
Fossil
macht,
貴方に生かして貰いたい
möchte
ich,
dass
du
mich
am
Leben
erhältst.
これ以上埃で塗れない様に
Damit
ich
nicht
noch
mehr
mit
Staub
bedeckt
werde,
貴方とお互いの生命がまだ
dass
dein
und
mein
Leben
noch
繋がっていることを
確かめて
verbunden
sind,
das
bestätige
ich.
いつか別れを識る恐れから
Von
der
Furcht,
eines
Tages
die
Trennung
zu
kennen,
逃がして
いまは叱って笑って何時も通り
befreie
mich,
schimpf
jetzt
mit
mir,
lache,
wie
immer.
誰かが貴方を褒めそやしても
Selbst
wenn
dich
jemand
überschwänglich
lobt,
わたしは姿勢を崩さない
werde
ich
meine
Haltung
nicht
verlieren.
それ以上噂で汚れない様に
Damit
du
nicht
weiter
durch
Gerüchte
beschmutzt
wirst,
貴方とお互いの意志をただ
dass
wir
einfach
nur
deinen
und
meinen
Willen
敬っていることを
確かめて
respektieren,
das
bestätige
ich.
いつか衰えて行く恐れすら
融かして
Schmelze
selbst
die
Furcht
dahin,
eines
Tages
zu
verfallen.
そとが白んで変って浮沈るまに
Während
draußen
alles
bleicht,
sich
wandelt,
sinkt
und
steigt.
生きているうちはずっと旬だと
そう裏付けて
Bestätige,
dass,
solange
wir
leben,
immer
Blütezeit
ist.
充たして
いまを感じて覚えて何時もより
Erfülle
mich,
fühle
das
Jetzt,
erinnere
dich
daran,
mehr
als
sonst.
生きて、生きて、活きて居よう
Lebe,
lebe,
lass
uns
wahrhaftig
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.