Текст и перевод песни Sheena Ringo - 歌舞伎町の女王
歌舞伎町の女王
Queen of Kabukicho
蝉の声を聞く度に
目に浮かぶ九十九里浜
Everytime
I
hear
cicada's
cry,
I
see
the
Kujukuri
Beach
皺々の祖母の手を離れ
独りで訪れた歓楽街
Leaving
the
wrinkled
hands
of
my
grandmother,
I
visited
the
entertainment
district
alone.
ママは此処の女王様
生き写しの様なあたし
My
mother,
the
queen
of
this
place,
I'm
just
like
her
誰しもが手を伸べて
子供ながらに魅せられた歓楽街
Everybody
reached
out
their
hands,
I
was
fascinated
by
the
entertainment
district
as
a
child.
十五になったあたしを
置いて女王は消えた
The
queen
left
when
I
was
fifteen
毎週金曜日に来ていた男と暮らすのだろう
She
must
have
gone
to
live
with
the
man
who
had
come
here
every
Friday.
「一度栄えし者でも必ずや衰えゆく」
"Even
those
who
once
prospered
will
eventually
decline."
その意味を知る時を迎え足を踏み入れたは歓楽街
It
was
time
for
me
to
realize
the
meaning
of
that
saying,
and
I
stepped
into
the
entertainment
district.
消えて行った女を憎めど夏は今
I
hate
the
woman
who
disappeared,
but
it's
summer
now
女王と云う肩書きを誇らしげに掲げる
I
proudly
carry
the
title
of
queen.
女に成ったあたしが売るのは自分だけで
I'm
a
woman
now,
and
I
only
sell
myself.
同情を欲したときに全てを失うだろう
If
I
seek
sympathy,
I
will
lose
everything.
JR新宿駅の東口を出たら
As
soon
as
you
exit
the
east
exit
of
JR
Shinjuku
Station
其処はあたしの庭
大遊戯場歌舞伎町
That's
my
territory,
the
big
playground,
Kabukicho.
今夜からは此の町で娘のあたしが女王
From
tonight
on,
I'm
the
queen
of
this
town,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.