Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頬を刺す朝の山手通り
Die
morgendliche
Yamanote-Straße,
die
in
die
Wangen
sticht
煙草の空き箱を捨てる
Ich
werfe
eine
leere
Zigarettenschachtel
weg
今日もまた足の踏み場は無い
Auch
heute
gibt
es
wieder
keinen
Platz
zum
Treten
小部屋が孤独を甘やかす
Das
kleine
Zimmer
verhätschelt
die
Einsamkeit
「不穏な悲鳴を愛さないで
„Liebe
nicht
die
beunruhigenden
Schreie
未来等
見ないで
Schau
nicht
in
die
Zukunft
確信出来る現在だけ重ねて
Häufe
nur
die
Gegenwart
an,
derer
du
gewiss
sein
kannst
あたしの名前をちゃんと呼んで
Nenn
mich
richtig
bei
meinem
Namen
身体を触って必要なのは是だけ認めて」
Berühre
meinen
Körper,
erkenne
an,
dass
nur
dies
nötig
ist“
愛している独り泣き喚いて
Ich
liebe
dich
– allein
weinend
und
schreiend
夜道を弄れど虚しい
Auch
wenn
ich
nachts
umherirre,
ist
es
doch
leer
改札の安蛍光燈は
Das
billige
Neonlicht
der
Bahnsteigsperre
貴方の影すら落さない
Wirft
nicht
einmal
deinen
Schatten
歪んだ無常の遠き日も
Selbst
die
fernen
Tage
verzerrter
Vergänglichkeit
セヴンスターの香り
Der
Duft
von
Seven
Stars
味わう如く季節を呼び起こす
Ruft
die
Jahreszeiten
wach,
als
würde
man
sie
schmecken
あたしが望んだこと自体
Das,
was
ich
mir
wünschte,
selbst,
矛盾を優に超えて
Hat
den
Widerspruch
bei
weitem
übertroffen
一番愛しいあなたの声迄
Sogar
deine
liebste
Stimme,
掠れさせて居たのだろう
Habe
ich
wohl
heiser
werden
lassen?
静寂を破るドイツ車とパトカー
Ein
deutscher
Wagen
und
ein
Polizeiauto
durchbrechen
die
Stille
或る浮遊
Ein
gewisses
Schweben
「不穏な悲鳴を愛さないで
„Liebe
nicht
die
beunruhigenden
Schreie
未来等
見ないで
Schau
nicht
in
die
Zukunft
確信出来る現在だけ重ねて
Häufe
nur
die
Gegenwart
an,
derer
du
gewiss
sein
kannst
あたしの名前をちゃんと呼んで
Nenn
mich
richtig
bei
meinem
Namen
身体を触って必要なのは是だけ認めて」
Berühre
meinen
Körper,
erkenne
an,
dass
nur
dies
nötig
ist“
「不穏な悲鳴を愛さないで
„Liebe
nicht
die
beunruhigenden
Schreie
確信出来る
現在だけ
重ねて
Häufe
nur
die
Gegenwart
an,
derer
du
gewiss
sein
kannst
あたしの名前をちゃんと呼んで
Nenn
mich
richtig
bei
meinem
Namen
身体を触って必要なのは是だけ認めて」
Berühre
meinen
Körper,
erkenne
an,
dass
nur
dies
nötig
ist“
頬を刺す朝の山手通り
Die
morgendliche
Yamanote-Straße,
die
in
die
Wangen
sticht
煙草の空き箱を捨てる
Ich
werfe
eine
leere
Zigarettenschachtel
weg
今日もまた足の踏み場も無い
Auch
heute
gibt
es
wieder
keinen
Platz
zum
Treten
小部屋が孤独を甘やかす
Das
kleine
Zimmer
verhätschelt
die
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Альбом
勝訴ストリップ
дата релиза
31-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.