Sheena Ringo - 警告 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheena Ringo - 警告




警告
Предупреждение
朝の訪れを微塵も感じない夜
Ночь, в которой ни намека на приближение утра.
闇がこの先の日本を考えるのか
Размышляет ли тьма о будущем Японии?
TVも溜息も時計を滅多に止めない
Телевизор, вздохи, часы ничто не останавливает время.
何がこれ程迄に虚しさを呼ぶんだ?
Что вызывает во мне такую пустоту?
あなたの部屋の留守番電話が
Автоответчик в твоей комнате
近頃まめに働いているの
В последнее время усердно работает.
何故か少しも気にならないのよ
Почему-то меня это совсем не волнует.
伸ばした髪も意味ないから
Даже отросшие волосы не имеют смысла.
言葉で穴を埋めても 満たされる筈など無い
Даже если словами заполнить пустоту, насыщения не будет.
日の出を待ち切れぬまま 鋏を探し出す
Не дожидаясь рассвета, ищу ножницы.
あなたは全てをあたしが切っちゃっても効かない...
Даже если я всё в тебе отрежу, тебе будет всё равно...
夏に見たのは実在しない人だった
Тем летом я видела человека, которого не существует.
寒くなる迄知らないで愛してしまった
Я полюбила его, не зная правды до наступления холодов.
今頃になってから「全部演じていた」なんて
И только сейчас ты говоришь в трубку, что "всё было игрой".
受話器越しに泣かれたってこっちが泣きそう
Ты плачешь, а мне вот-вот самой расплакаться.
あなたがあたしだけ呼んで居ても
Даже если ты зовёшь только меня,
幾ら素敵に気を引いていても
Даже если ты так красиво пытаешься привлечь моё внимание,
時は既に遅過ぎるのよ
Уже слишком поздно.
答える努力もしないから
Я даже не попытаюсь ответить.
此の海を又訪れ 思い出そうと歩く
Я снова пришла к этому морю, брожу, пытаясь вспомнить.
波を止めることよりは た易いと感じるのに
Мне кажется, это легче, чем остановить волны.
あたしの気持ちは何処に行ったって戻らない...
Мои чувства, куда бы они ни ушли, уже не вернутся...
あなたがあたしだけ呼んで居ても
Даже если ты зовёшь только меня,
幾ら素敵に気を引いていても
Даже если ты так красиво пытаешься привлечь моё внимание,
時は既に遅過ぎるのよ
Уже слишком поздно.
答える努力もしないから
Я даже не попытаюсь ответить.
「嘘はつき つかれるもの」あなたはそう笑うが
«Кто обманывает, тот сам будет обманут», смеёшься ты.
間抜けなあたしをはじめ 不可能な人種も居る
Но есть и такие безнадёжные, как я, для кого это невозможно.
上手く前に進めずに不器用に倒れるなら
Если я неловко упаду, не сумев двигаться вперёд,
起き上がる道具ひとつ 持たないで死んで行くわ
То умру, не имея ничего, чтобы подняться.
殺意だけ仕舞ったら あたしは最後のいま
Спрятав лишь жажду убийства, я в свой последний миг
「機械の様に余り馬鹿にしないで」って云いたい...
Хочу сказать: «Не смей насмехаться надо мной, как над машиной...»





Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.