Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯野に咲いた小さな花のように
Wie
eine
kleine
Blume,
die
auf
verdorrtem
Feld
blüht
なんて淋しいこの夕暮れ
Wie
einsam
diese
Abenddämmerung
ist
とどかない想いを抱いて
Mit
unerreichbaren
Gefühlen
im
Herzen
なんて淋しいこの夕暮れ
Wie
einsam
diese
Abenddämmerung
ist
とどかない想いを抱いて
Mit
unerreichbaren
Gefühlen
im
Herzen
私の大事なこの笛のうたう唄を
Das
Lied,
das
diese
meine
wertvolle
Flöte
singt
あなたは聞いているのだろか
Ob
du
es
wohl
hörst?
どこかの小さな木の下で
Irgendwo
unter
einem
kleinen
Baum
あなたは聞いているのだろか
Ob
du
es
wohl
hörst?
どこかの小さな木の下で
Irgendwo
unter
einem
kleinen
Baum
澄んだ音色で響くこの笛
Diese
Flöte,
die
mit
klarem
Klang
widerhallt
あなたは聞いているのだろか
Ob
du
es
wohl
hörst?
泣きくたびれた笛の音を
Den
Klang
der
Flöte,
müde
vom
Weinen
あなたは聞いているのだろか
Ob
du
es
wohl
hörst?
泣きくたびれた笛の音を
Den
Klang
der
Flöte,
müde
vom
Weinen
山は夕暮れ夜の闇がしのびよる
Die
Berge
dämmern,
die
Dunkelheit
der
Nacht
schleicht
heran
あなたは何処にいるのだろか
Wo
du
wohl
bist?
風の便りも今はとだえ
Auch
Nachricht
vom
Wind
bleibt
nun
aus
あなたは何処にいるのだろか
Wo
du
wohl
bist?
風の便りも今はとだえ
Auch
Nachricht
vom
Wind
bleibt
nun
aus
山の坂道
ひとりで歩いて行った
Den
Bergpfad
bist
du
allein
entlanggegangen
あなたは今も唄っている
Du
singst
auch
jetzt
noch
彼方の空に声が聞こえ
Deine
Stimme
ist
am
fernen
Himmel
zu
hören
あなたは今も唄っている
Du
singst
auch
jetzt
noch
彼方の空に声が聞こえ
Deine
Stimme
ist
am
fernen
Himmel
zu
hören
ひとりぼっちで影をみつめる
Ganz
allein
starre
ich
auf
meinen
Schatten
あなたは何処にいるのだろか
Wo
du
wohl
bist?
風の便りも今はとだえ
Auch
Nachricht
vom
Wind
bleibt
nun
aus
あなたは何処にいるのだろか
Wo
du
wohl
bist?
風の便りも今はとだえ
Auch
Nachricht
vom
Wind
bleibt
nun
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.